(آمریکا - عامیانه) علاوه بر آن، حتی از آن هم بیشتر
and then some
(آمریکا - عامیانه) علاوه بر آن، حتی از آن هم بیشتر
انگلیسی به فارسی
و سپس برخی
انگلیسی به انگلیسی
• and much more in addition to (e.g.: "i understand your car cost about $25,000", "yes that much and then some because i also added a cd player")
جملات نمونه
1. It looked like 20 000 people and then some at the demonstration.
[ترجمه ترگمان]حدود ۲۰ هزار نفر به نظر می رسید و سپس برخی از آن ها در تظاهرات شرکت داشتند
[ترجمه گوگل]آن را مانند 20،000 نفر و سپس برخی در تظاهرات
[ترجمه گوگل]آن را مانند 20،000 نفر و سپس برخی در تظاهرات
2. He paid a thousand dollars and then some.
[ترجمه ترگمان]او به هزار دلار پول می داد و بعد هم مقداری پول
[ترجمه گوگل]او هزار دلار و سپس بعضی ها را پرداخت کرد
[ترجمه گوگل]او هزار دلار و سپس بعضی ها را پرداخت کرد
3. We got our money's worth and then some.
[ترجمه ترگمان]پول و مقداری پول داریم
[ترجمه گوگل]ما ارزش پولمان را پس گرفتیم و بعضی اوقات
[ترجمه گوگل]ما ارزش پولمان را پس گرفتیم و بعضی اوقات
4. He met his goal, and then Some.
[ترجمه ترگمان]او هدف خود را دید، و سپس برخی
[ترجمه گوگل]او هدف خود را ملاقات کرد و سپس بعضی ها
[ترجمه گوگل]او هدف خود را ملاقات کرد و سپس بعضی ها
5. It was an out-of-the-way place, but now and then some one would come down from the big cities.
[ترجمه ترگمان]این یک مکان خارج از مسیر بود، اما در حال حاضر و برخی از آن ها از شهرهای بزرگ پایین می آمدند
[ترجمه گوگل]این یک محل خارج از محل بود، اما در حال حاضر و پس از آن برخی از شهرهای بزرگ را می گیرند
[ترجمه گوگل]این یک محل خارج از محل بود، اما در حال حاضر و پس از آن برخی از شهرهای بزرگ را می گیرند
6. But every now and then some patient managed to break through the mental barrier erected by training, habit, and self-defence.
[ترجمه ترگمان]اما هر از گاهی یک بیمار موفق می شد مانع ذهنی ایجاد شده توسط آموزش، عادت و دفاع از خود شود
[ترجمه گوگل]اما هر زمان و پس از آن برخی از بیماران موفق به شکستن از طریق مانع روانی ساخته شده توسط آموزش، عادت، و دفاع از خود است
[ترجمه گوگل]اما هر زمان و پس از آن برخی از بیماران موفق به شکستن از طریق مانع روانی ساخته شده توسط آموزش، عادت، و دفاع از خود است
7. So many corpses; and then some more, to sugar the porridge of death.
[ترجمه ترگمان]چندین جسد؛ و بعد مقداری دیگر، برای شکر کردن آش مرگ
[ترجمه گوگل]بسیاری از جسد؛ و سپس بعضی دیگر، برای فرنی از مرگ شکر
[ترجمه گوگل]بسیاری از جسد؛ و سپس بعضی دیگر، برای فرنی از مرگ شکر
8. Some other examples are given of this approach, and then some systems are considered which extend non-statistical methods.
[ترجمه ترگمان]برخی مثال های دیگر از این روش ارایه شده اند، و سپس برخی سیستم ها در نظر گرفته می شوند که روش های غیر آماری را بسط می دهند
[ترجمه گوگل]بعضی نمونه های دیگر از این رویکرد ارائه شده است، و سپس برخی از سیستم های در نظر گرفته شده است که گسترش روش های غیر آماری
[ترجمه گوگل]بعضی نمونه های دیگر از این رویکرد ارائه شده است، و سپس برخی از سیستم های در نظر گرفته شده است که گسترش روش های غیر آماری
9. It usually does, and then some.
[ترجمه ترگمان]معمولا این کار را می کند و بعد بعضی
[ترجمه گوگل]معمولا، و سپس بعضی
[ترجمه گوگل]معمولا، و سپس بعضی
10. That they did, and then some.
[ترجمه ترگمان] که این کارو کردن، و بعدش هم بعضی ها
[ترجمه گوگل]که آنها انجام دادند، و سپس برخی
[ترجمه گوگل]که آنها انجام دادند، و سپس برخی
11. With uh, with some hash and then some tobacco.
[ترجمه ترگمان]با مقداری علف و بعدش تنباکو
[ترجمه گوگل]با اون، با بعضی از هش و سپس بعضی از توتون و تنباکو
[ترجمه گوگل]با اون، با بعضی از هش و سپس بعضی از توتون و تنباکو
12. This is a team that will need both, and then some.
[ترجمه ترگمان]این تیمی است که به هر دوی آن ها نیاز دارد و سپس برخی
[ترجمه گوگل]این یک تیم است که به هر دو نیاز دارد، و سپس بعضی
[ترجمه گوگل]این یک تیم است که به هر دو نیاز دارد، و سپس بعضی
13. The Becketts have a full house and then some.
[ترجمه ترگمان]The یه خونه پر از خونه دارن و بعضی هاشون
[ترجمه گوگل]Becketts خانه کامل و سپس برخی از آنها
[ترجمه گوگل]Becketts خانه کامل و سپس برخی از آنها
14. I hear thuds and blows, and then some one is moaning in pain.
[ترجمه ترگمان]صدای ضربات و ضربات را می شنوم، و بعد کسی در درد می نالد
[ترجمه گوگل]من میشنوم و میشنوم، و بعضی از آنها درد کمرنگی دارند
[ترجمه گوگل]من میشنوم و میشنوم، و بعضی از آنها درد کمرنگی دارند
15. Pour in Whiskey and then some boiling water, start stirring gently.
[ترجمه ترگمان]ویسکی خود را بریزید و سپس مقداری آب جوش در آن بریزید و به آرامی شروع به حرکت کنید
[ترجمه گوگل]پور در ویسکی و سپس برخی از آب جوش، شروع به تکان دادن به آرامی
[ترجمه گوگل]پور در ویسکی و سپس برخی از آب جوش، شروع به تکان دادن به آرامی
پیشنهاد کاربران
اصطلاح اینفرمال )
و حتی بیشتر از آن، و حتی بیشتر، و چیزی بیش از آن!
این اصطلاح بصورت قید یا عبارت قیدی در جمله برای تایید آنچه که قبلا در جمله منظور بوده و گفته شده، بکار می رود.
مثال:
It created a disruption, and then some
اون یک وقفه و اختلال بوجود آورد، و حتی چیزی بیشتر از آن ( اختلال ) !
There were 20, 000 people and then some at the demonstration
بیست هزار نفر و حتی بیشتر در تظاهرات حضور داشتند!
و حتی بیشتر از آن، و حتی بیشتر، و چیزی بیش از آن!
این اصطلاح بصورت قید یا عبارت قیدی در جمله برای تایید آنچه که قبلا در جمله منظور بوده و گفته شده، بکار می رود.
مثال:
It created a disruption, and then some
اون یک وقفه و اختلال بوجود آورد، و حتی چیزی بیشتر از آن ( اختلال ) !
There were 20, 000 people and then some at the demonstration
بیست هزار نفر و حتی بیشتر در تظاهرات حضور داشتند!
و یکمی بیشتر
کلمات دیگر: