1. the prophecy of the blind old man was fulfilled
پیش بینی پیرمرد کور درست درآمد.
2. a self-fulfilling prophecy
پیشگویی ناگزیرساز
3. Apollo was the Greek god of the arts, prophecy, medicine and light.
[ترجمه ترگمان]اپولو خدای یونانی هنر، پیشگویی، دارو و نور بود
[ترجمه گوگل]آپولو یونانی خدای هنر، نبوت، پزشکی و نور بود
4. He seemed to have the gift of prophecy.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که استعداد پیشگویی دارد
[ترجمه گوگل]به نظر می رسید هدیه ای از نبوت است
5. Macbeth believed the witches' prophecy about his future.
[ترجمه ترگمان]مکبث عقیده جادوگران را درباره آینده اش باور کرد
[ترجمه گوگل]مکبث اعتقاد به پیشگویی جادوگران درباره آینده اش بود
6. The prophecy that David would become king was fulfilled .
[ترجمه ترگمان]پیشگویی که دیوید به پادشاه تبدیل می شد تحقق یافته بود
[ترجمه گوگل]نبوت که داوود تبدیل به پادشاه شد، انجام شد
7. She was believed to have the gift of prophecy.
[ترجمه ترگمان]او معتقد بود که استعداد پیشگویی دارد
[ترجمه گوگل]اعتقاد بر این بود که او هدیه ای از نبوت است
8. The poem contains a bleak prophecy of war and ruin.
[ترجمه ترگمان]این شعر حاوی یک پیشگویی غم انگیز از جنگ و نابودی است
[ترجمه گوگل]این شعر حاوی نبوت غم انگیز جنگ و ویرانی است
9. A prophet made a prophecy that the kingdom would fall.
[ترجمه ترگمان]یک پیغمبر، پیشگویی کرد که سلطنت از آن سقوط خواهد کرد
[ترجمه گوگل]پیامبر پیشگویی کرد که پادشاهی سقوط خواهد کرد
10. She had the gift of prophecy.
[ترجمه ترگمان]اون استعداد پیشگویی داشت
[ترجمه گوگل]او هدایتی از نبوت را داشت
11. It's a self-fulfilling prophecy : expect things to go wrong, and they probably will.
[ترجمه ترگمان]این یک پیشگویی خودخواهانه است: انتظار داشته باشید که چیزها غلط شوند، و احتمالا این کار را خواهند کرد
[ترجمه گوگل]این یک پیشگویی پرخاشگرانه است و انتظار دارد همه چیز به اشتباه برسد و احتمالا خواهد بود
12. Her prophecy was proved to be correct.
[ترجمه ترگمان]پیشگویی او درست بود
[ترجمه گوگل]نبوت او ثابت شد که درست است
13. There was a ghastly self-fulfilling prophecy about such sessions.
[ترجمه ترگمان]پیشگویی وحشتناکی در این قبیل جلسات وجود داشت
[ترجمه گوگل]در مورد چنین جلساتی یک پیشگویی خودآزادی شنیده شد
14. Whether it came through prophecy, or perhaps through private prayer, we do not know.
[ترجمه ترگمان]چه از طریق پیشگویی آمده باشد، یا شاید از طریق دعای خصوصی، نمی دانیم
[ترجمه گوگل]ما آن را از طریق نبوت و یا شاید از طریق نماز خصوصی نمی دانیم
15. A prophecy was given which pictured a smartly dressed young man in a zip-up leather jacket.
[ترجمه ترگمان]پیشگویی شده بود که یک مرد جوان خوش پوش را در یک کت چرمی زیپ دار تصویر کرده بود
[ترجمه گوگل]یک پیشگویی داده شد که یک مرد جوان با هوشمندانه لباس پوشیدنی را در یک ژاکت چرمی زیپ پوشانده است