1. Stephen didn't expect her to mope about while he was away on business.
[ترجمه ترگمان]استفان از او انتظار نداشت که در حین کار از او دور شود
[ترجمه گوگل]استفان انتظار نداشت که او در مورد زمانی که او در کسب و کار دچار مشکلی بود، مبهوت شود
2. I'm not going to mope at home, eating my heart out for some man.
[ترجمه ترگمان]من در خانه به تو نگاه نمی کنم و دلم را برای یک مرد خالی می کنم
[ترجمه گوگل]من نمی خواهم به خانه بیاموزم، قلبم را برای بعضی از مردم می خورم
3. Other Acutes mope around the room and try not to pay any attention to him.
[ترجمه ترگمان]دیگران در اطراف اتاق پرسه می زنند و سعی می کنند توجهی به او نکنند
[ترجمه گوگل]دیگران به اطراف اتاق نگاه می کنند و سعی نمی کنند به او توجه کنند
4. Stephen didn't expect her to mope around while he was away on business.
[ترجمه ترگمان]استفان از او انتظار نداشت که در حین کار به دور و بر خود نگاه کند
[ترجمه گوگل]استفان انتظار نداشت که او در حالی که دور از کسب و کار بود، دور گردنش را بپوشاند
5. Go out and have some fun, child. Don't mope about in the house all day.
[ترجمه ترگمان]برو بیرون و تفریح کن، بچه تمام روز را در خانه mope
[ترجمه گوگل]بیرون بروید و کمی سرگرم شوید، کودک در تمام طول روز در خانه نگران نباشید
6. How does a mope like that, take out 20 of our h . r . t?
[ترجمه ترگمان]چطور همچین a، ۲۰ تا از \" اچ - - اچ - - - - ی - - ی - - ی - - ی - - - - - - - - - - - - - ی - - ی - - ر این طور نیست؟
[ترجمه گوگل]چطور میتونم این کار رو بکنم، 20 روز از ما بخر ر تی؟
7. Am I mope?'the hedgehog smile and reply.
[ترجمه ترگمان]من mope؟ the لبخند زد و جواب داد:
[ترجمه گوگل]من مامان هستم؟ لبخند خارپشت و پاسخ
8. Both characters mope around and hate New York City, pick up prostitutes without actually having sex with them and obsess over women and protecting the innocence of children.
[ترجمه ترگمان]هر دو شخصیت در اطراف شهر نیویورک پرسه می زنند و از نیویورک نفرت دارند، روسپیان را بدون داشتن رابطه جنسی با آن ها و آزار رساندن به زنان و محافظت از معصومیت کودکان انتخاب می کنند
[ترجمه گوگل]هر دو شخصیت تقریبا از شهر نیویورک نفرت دارند و بدون داشتن رابطه جنسی با آنها، زنان را جذب می کنند و از بی گناهی کودکان محافظت می کنند
9. Don't mope around the house like that go for a walk.
[ترجمه ترگمان]مثل این که بری پیاده روی، خونه رو خراب نکن
[ترجمه گوگل]در اطراف خانه نگران نباشید به همین دلیل برای پیاده روی بروید
10. He is no mope, only thoughtful and quiet.
[ترجمه ترگمان]او تنها و متفکر و متفکر است
[ترجمه گوگل]او هیچ مورچه ای نیست، فقط متفکر و آرام است
11. Don't mope round the house like that -- go for a walk.
[ترجمه ترگمان] خونه رو مثل اون افسرده نکن برو قدم بزنیم
[ترجمه گوگل]خانه را مانند آن نگذارید - برای پیاده روی بروید
12. Why do you wait and mope?
[ترجمه ترگمان]برای چی صبر می کنی و mope؟
[ترجمه گوگل]چرا منتظر می مونی؟
13. SpongeBob:I know I shouldnt mope around.
[ترجمه ترگمان]من میدونم که نباید این اطراف باشم
[ترجمه گوگل]SpongeBob: من می دانم که من نمی خواهم در اطراف
14. Why do you always so mope?'asked the fish lightly to the hedgehog.
[ترجمه ترگمان]چرا همیشه اینقدر mope؟ و با بی اعتنایی به جوجه تیغی اشاره کرد و پرسید:
[ترجمه گوگل]چرا همیشه به این فکر میکنید؟ »ماهی به آرامی به ماهیگیران سوار کرد