1. an article that deserves careful perusal
مقاله ای که در خور مطالعه ی دقیق است
2. The agreement was signed after careful perusal.
[ترجمه ترگمان]قرارداد پس از مطالعه دقیق امضا شد
[ترجمه گوگل]این توافقنامه پس از بررسی دقیق امضا شد
3. A cursory perusal of my file of pupils' pursuits in both primary and secondary schools shows similar experiences and reflections.
[ترجمه ترگمان]مرور کوتاهی از فایل من از دانش آموزان در مدارس ابتدایی و متوسطه، تجربیات و بازتاب های مشابهی را نشان می دهد
[ترجمه گوگل]بررسی دقیق از پرونده من در مورد تحصیل دانش آموزان در مدارس ابتدایی و دبیرستان تجربیات و بازاندیشی های مشابه را نشان می دهد
4. The truly personal diary, intended for purely personal perusal, is a rare thing.
[ترجمه ترگمان]دفتر خاطرات شخصی واقعا برای مطالعه صرفا یک چیز نادر است
[ترجمه گوگل]دفترچه خاطرات واقعا شخصا، برای شخصی کاملا شخصی در نظر گرفته شده است، چیزی نادر است
5. Regular perusal will make clear which journalists might be most sympathetic to your particular style.
[ترجمه ترگمان]مطالعه دقیق و منظم باعث خواهد شد که روزنامه نگاران با سبک ویژه شما همدردی کنند
[ترجمه گوگل]به طور منظم، مشخص خواهد شد که کدام روزنامه نگاران ممکن است به سبک خاص خود نسبت دهند
6. That does not suggest the outrage that a perusal of Hansard might beguile readers into expecting.
[ترجمه ترگمان]این موضوع مبین خشم و خشم خوانندگان است که ممکن است خواننده را فریب دهد
[ترجمه گوگل]این نشان می دهد که خشمگین شدن این است که خواندن هانسارد ممکن است خوانندگان را در انتظار انتظار داشته باشد
7. But beware; after an hour or so's perusal in the sun/wind/strangely hypnotic odour, you may find your senses addling. In short, you may find yourself contemplating a snood.
[ترجمه ترگمان]اما مراقب باشید؛ پس از یک ساعت یا با مطالعه دقیق در مورد بوی خورشید \/ باد \/ به طرز عجیبی خواب آور، ممکن است متوجه شوید که حواس خود را از دست داده اید به طور خلاصه، ممکن است شما خودتان را در فکر یک snood بیابید
[ترجمه گوگل]اما مراقب باشید پس از گذشت یک ساعت یا بیشتر در بوی خورشید / باد / عجیب و غریب هیپنوتیزم، ممکن است احساسات خود را به اشتراک بگذارید به طور خلاصه، شما ممکن است خود را در حال فکر کردن یک snood باشید
8. A perusal of the letters which we have published has satisfied him of the reality of our claim.
[ترجمه ترگمان]خواندن نامه هایی که ما منتشر کرده ایم او را از واقعیت ادعای ما راضی کرده است
[ترجمه گوگل]درک نامه هایی که ما منتشر کرده ایم او را از واقعیت ادعای ما راضی است
9. We enclose our brief project plan for your perusal.
[ترجمه ترگمان]ما برنامه brief رو برای مطالعه تو جمع کردیم
[ترجمه گوگل]ما طرح کوتاه پروژه ما را برای بررسی شما ضمیمه میکنیم
10. On perusal, we found that part of the contents not conform to the original contract.
[ترجمه ترگمان]پس از مطالعه، متوجه شدیم که قسمتی از محتویات مطابق با قرارداد اصلی همخوانی ندارد
[ترجمه گوگل]در صورت مشاهده، ما متوجه شدیم که بخشی از مطالب با قرارداد اصلی مطابقت ندارد
11. Widely different was the effect a second perusal.
[ترجمه ترگمان]این بار اثر دیگری به بار آورد
[ترجمه گوگل]به طور گسترده ای متفاوت بود که تاثیر دوم را درک می کرد
12. The perusal of the roman classics was at once my exercise and reward.
[ترجمه ترگمان]خواندن آثار کلاسیک روم در زمانی بود که اجر و پاداش من بود
[ترجمه گوگل]خواندن کلاسیک های رومی یک بار تمرین من بود و پاداش
13. A quick perusal of the latest Chinese economic indicators doesn't bolster one's faith.
[ترجمه ترگمان]مطالعه سریع آخرین شاخص های اقتصادی چین، ایمان یک فرد را تقویت نمی کند
[ترجمه گوگل]درک سریع آخرین شاخص های اقتصادی چینی، ایمان خود را تقویت نمی کند
14. On perusal, we find that transhipment and partial shipment are not allowed.
[ترجمه ترگمان]برای مطالعه، ما فهمیدیم که این محموله ناقص و ناقص اجازه نداره
[ترجمه گوگل]در صورت مشاهده، ما می بینیم که حمل و نقل و حمل و نقل جزئی اجازه داده نمی شود