کلمه جو
صفحه اصلی

flophouse


معنی : اطاق ارزان قیمت
معانی دیگر : هتل ارزان قیمت (ویژه ی اشخاص کم پول یا کهن سالان)

انگلیسی به فارسی

اطاق ارزان قیمت


flophouse، اطاق ارزان قیمت


انگلیسی به انگلیسی

• cheap squalid hotel (especially for men)
a flophouse is the same as a doss-house; used in informal american english.

اسم ( noun )
• : تعریف: (informal) a cheap, shabby hotel or rooming house.

- Many of the boarders in the flophouse found it hard to pay their rent.
[ترجمه ترگمان] خیلی از the در این اتاق ارزون قیمت، پول اجاره کردن را خیلی سخت پیدا کردند
[ترجمه گوگل] بسیاری از پناهجویانی که در فلوجه حضور داشتند، اجرت خود را پرداخت کردند

مترادف و متضاد

cheap hotel


اطاق ارزان قیمت (اسم)
flophouse

Synonyms: fleabag, fleabox, fleahouse, fleatrap, flop joint, run-down boarding house, run-down hotel


جملات نمونه

1. One night I decided to try a flophouse, the only accommodation I could afford that night.
[ترجمه ترگمان]یه شب تصمیم گرفتم که یه اتاق ارزون قیمت رو امتحان کنم تنها جایی که میتونم اون شب از عهدش بر بیام
[ترجمه گوگل]یک شب تصمیم گرفتم یک فلوچه را امتحان کنم، تنها محل اقامت من که شب بود

2. I never met a client in a flophouse before, so I said I would.
[ترجمه ترگمان]من تا حالا با یه مشتری تو یه هتل ارزان قیمت آشنا نشدم، واسه همین گفتم میام
[ترجمه گوگل]من قبلا هرگز یک مشتری را در یک فلوکایما ملاقات نکردم، بنابراین گفتم

3. Arriving there, he moved from flophouse to flophouse because none of his fellow tenants could endure his hacking cough.
[ترجمه ترگمان]که به آنجا رسید، از اتاق flophouse به اتاق ارزون قیمت رفت، چون هیچ یک از مستاجر his نمی توانست سرفه hacking را تحمل کند
[ترجمه گوگل]از آنجا به آنجا رسید، او از فلوکا به فلوچه نقل مکان کرد، زیرا هیچ یک از مستاجرانش نمیتوانست سرفه هک خود را تحمل کند

4. By now, you're already running from flophouse to flophouse, giving back-alley foot jobs for enough cash to stay alive.
[ترجمه ترگمان]تا حالا، شما از همین الان از اتاق ارزون قیمت به اتاق ارزون قیمت فرار کردین و به اندازه کافی پول برای زنده موندن دارید
[ترجمه گوگل]در حال حاضر، شما در حال حاضر از flocouse به flophouse در حال اجرا است، دادن شغل عقب به کوچه برای پول نقد به اندازه کافی برای زنده ماندن

5. I can only afford to live in a flophouse.
[ترجمه ترگمان]من فقط میتونم تو یه اتاق ارزون قیمت زندگی کنم
[ترجمه گوگل]من فقط می توانم در یک فلوچه زندگی کنم

6. At least one flophouse survives on the Bowery.
[ترجمه ترگمان]حداقل یه اتاق ارزون قیمت تو Bowery
[ترجمه گوگل]حداقل یک فلوئورس بر روی Bowery زندگی می کند

7. For the past three years, Anna has lived with her mother in this rickety flophouse in downtown San Diego.
[ترجمه ترگمان]در سه سال گذشته، آنا با مادرش در این خانه قراضه در مرکز شهر سن دیگو زندگی کرده است
[ترجمه گوگل]در 3 سال گذشته، آنا با مادرش در این فلوکای گریخته در مرکز شهر سن دیگو زندگی کرده است

8. For Charlie Swibel, building the apartment towers was coming a long way from being a flophouse and slum operator.
[ترجمه ترگمان]برای چارلی Swibel، ساختمانی که برج آپارتمان داشت از راه دور از یک هتل ارزان قیمت و slum بود
[ترجمه گوگل]برای چارلی سوئیگل، ساخت برج های آپارتمان، از یک اپراتور فلوئز و لانه گزینی دور بود

9. He is the same age I was during my night in the flophouse.
[ترجمه ترگمان]همان سالی است که در شب من در آن اتاق ارزان قیمت زندگی می کردم
[ترجمه گوگل]او همان سن است که من در طول شب در فلوچه بودم

10. I was beat, but I couldn't risk a motel or even a flophouse.
[ترجمه ترگمان]من شکست خوردم، اما نمیتونستم ریسک یه متل یا حتی یه اتاق ارزون قیمت رو به خطر بندازم
[ترجمه گوگل]من ضرب و شتم بود، اما من نمیتوانستم یک متل یا حتی یک فلاووس خطرناک باشم

11. Wait till the captain comes out and tells us that the phone number I gave him is a flophouse up in Portland?
[ترجمه ترگمان]صبر کن تا سروان بیاد بیرون و بگه شماره ای که بهش دادم یه اتاق ارزون قیمت تو پورتلند هست؟
[ترجمه گوگل]صبر کنید تا کاپیتان بیرون بیاید و به ما می گوید که شماره تلفنی که من به او دادم، در پورتلند فلوچار هست؟

12. The pianist, he learned, was in his 40s and living in a flophouse.
[ترجمه ترگمان]او یاد گرفت که نوازنده پیانو در دهه ۴۰ سالگی زندگی می کند و در یک flophouse زندگی می کند
[ترجمه گوگل]پیانو، او یاد گرفت، در 40 سالگی بود و در یک فلوچه زندگی می کرد

13. He found Jennison living in style as the proprietor of an old man's flophouse.
[ترجمه ترگمان]او جنی جنی را پیدا کرد که به عنوان مالک یک اتاق ارزون قیمت یک پیرمرد زندگی می کند
[ترجمه گوگل]او جنیسون را به عنوان صاحب یک فلوچای قدیمی پیر زندگی کرد

14. The address was a giant old apartment building on Hollywood Boulevard, the kind of place where starlets lived in the '30s, but now it was the cheapest sort of flophouse.
[ترجمه ترگمان]آدرس یک آپارتمان بزرگ قدیمی در بولوار هالیوود بود، جایی که starlets در آن زندگی می کرد، اما اکنون ارزان ترین نوع اتاق ارزان قیمت بود
[ترجمه گوگل]این آدرس یک آپارتمان غول پیکر قدیم قدیمی در بلوار هالیوود بود، جایی که ستاره ها در 30 سالگی زندگی می کردند، اما در حال حاضر ارزان ترین نوع فلوچه بود

پیشنهاد کاربران

جایی برای تلپ شدن

یه جای ارزان قیمت مانند مهمانسرای کهنه و ارزان قیمت برای خوابیدن و اقامت
A cheap run down place ( hotel, apartment, house ) to sleep frequented by addicts, alcoholics, or vagarants

Flop ( noun ) : a place to sleep
Flop ( verb ) : to go to bed


کلمات دیگر: