1. i won't dignify your statements by answering!
گفته های تو ارزش جواب مرا ندارد!
2. we shouldn't dignify this writing by calling it poetry
نباید با اطلاق واژه ی شعر به این نوشته ها اعتبار آن را بالا ببریم.
3. I'm not even going to dignify that stupid question with an answer.
[ترجمه ترگمان]من حتی نمی خوام به این سوال احمقانه جواب بدم
[ترجمه گوگل]من حتی نمی خواهم این سوال احمقانه را با پاسخ پاسخ دهد
4. I'm not going to dignify his comments by reacting to them.
[ترجمه ترگمان]من قصد ندارم نظرات خود را با واکنش به آن ها تکریم کنم
[ترجمه گوگل]من نمی خواهم نظرات خود را با واکنش به آنها تحقق بخشم
5. The mayor was there to dignify the celebrations.
[ترجمه ترگمان]شهردار آنجا بود تا جشن را تکریم کند
[ترجمه گوگل]شهردار آنجا بود تا جشن ها را جشن بگیرند
6. Don't dignify his silly scratchings by calling it scholarship.
[ترجمه ترگمان]به اون scratchings مسخره هم توجه نکن با تماس گرفتن بورسیه
[ترجمه گوگل]با نامزد کردن بورس تحصیلی خود را از نوشتن احمقانه خود نترسید
7. Don't try to dignify those few hairs on your face by calling them a beard!
[ترجمه ترگمان]سعی نکن به این چند تار موی روی صورتت توجه کنی!
[ترجمه گوگل]سعی نکنید این چند مو را روی صورت خود بسوزانید و آنها را ریش کنید!
8. I wouldn't dignify this trash by calling it a novel.
[ترجمه ترگمان]من به این آشغال اهمیت نمی دادم با گفتن رمان
[ترجمه گوگل]من این زباله ها را با نام آن یک رمان تحسین نمی کنم
9. I'm not even going to dignify that last comment with a response.
[ترجمه ترگمان]من حتی قصد ندارم در پاسخ آخرین اظهار نظر با پاسخ هم تکریم کنم
[ترجمه گوگل]من حتی نمی خواهم این آخرین نظر را با پاسخ واگذار کنم
10. It is hardly necessary to dignify that vile canard by saying there is not a mote of truth to it.
[ترجمه ترگمان]لازم نیست با گفتن این دروغ و دروغ گفتن حقیقت را بر زبان بیاوری
[ترجمه گوگل]با این توضیح که حقیقت وجود ندارد، به سختی لازم است که این نیشخند را نادیده بگیریم
11. It does not dignify the human condition. It does not elevate the human spirit.
[ترجمه ترگمان]ارزش انسانی هم مهم نیست آن روحیه انسان را بالا نمی برد
[ترجمه گوگل]این شرایط انسان را تحقیر نمی کند این روحیه انسان را افزایش نمی دهد
12. And I won't even dignify your navy bean suggestion.
[ترجمه ترگمان]و من حتی به این پیشنهاد تو هم اهمیتی نمیدم
[ترجمه گوگل]و من حتی پیشنهاد پیشنهادی خود را برای نیروی دریایی نخواهم داد
13. I won't even dignify your navy bean suggestion.
[ترجمه ترگمان]من حتی به این پیشنهاد تو هم علاقه ای ندارم
[ترجمه گوگل]من حتی پیشنهادی برای شما نخواهد داشت
14. I shall not dignify this insensitive remark with an answer.
[ترجمه ترگمان]من این حرف بی عاطفه رو با جواب نمی ذارم
[ترجمه گوگل]من این پاسخ غیر حساسیتی را نمی خواهم