1. poppy seed
دانه ی خشخاش
2. The Queen laid a poppy wreath at the war memorial.
[ترجمه ترگمان]ملکه یک حلقه خشخاش را در بنای یادبود جنگ گذاشت
[ترجمه گوگل]ملکه یک قرص خشخاش در یادبود جنگ گذاشت
3. "Whoa there, Poppy, " he said to his pony, and pulled up beside the kerb.
[ترجمه ترگمان]به اسبش گفت: وای پاپی، پاپی، و کنار جدول ایستاد
[ترجمه گوگل]او گفت: 'آنجا، خشخاش،' به تسویه حساب خود گفت، و در کنار مهار کشیده شد
4. White poppy seeds have a distinctive nutty flavour .
[ترجمه ترگمان]در این میان، دانه های سفید پوست طعم و مزه متمایزی دارند
[ترجمه گوگل]دانه های خشخاش سفید دارای عطر و طعم نخود متمایز است
5. There were poppy fields stretching as far as the eye could see.
[ترجمه ترگمان]زمین های کشت خشخاش تا جایی که چشم دیده می شد امتداد داشت
[ترجمه گوگل]میدان دید خشخاش کشش بود
6. Poppy Hills Golf Course is filled with doglegs.
[ترجمه ترگمان]زمین گلف \"خشخاش هیلز\" پر از \"doglegs\" است
[ترجمه گوگل]زمین گلف پوکیو هیلز با سگهای پر است
7. Poppy oil colours are short and buttery and slower-drying than linseed colours.
[ترجمه ترگمان]رنگ روغن خشخاش کوتاه و کره ای و خشک و کندتر از رنگ های linseed است
[ترجمه گوگل]رنگ روغن خشخاش کوتاه و سرخ شده و خشک تر از رنگهای سبوس دار است
8. Poppy dissolved into a quivering heap when staff tried to lead her out of the cage, so they suggested that I tried.
[ترجمه ترگمان]پاپی وقتی که کارکنان سعی کردند او را از قفس بیرون ببرند، پاپی در حالی که سعی می کردند او را از قفس بیرون بکشند، دوباره شروع به لرزیدن کرد، بنابراین آن ها پیشنهاد کردند که سعی خودم را بکنم
[ترجمه گوگل]هنگامی که کارکنان سعی کردند او را از قفس بیرون بیاورند، خشخاش به یک شیب لرزان تبدیل شد، بنابراین آنها پیشنهاد کردند که من سعی کردم
9. He absorbed the poppy in a self-destructive fury.
[ترجمه ترگمان]او the را با خشم مخرب خود جذب کرده بود
[ترجمه گوگل]او خشخاش را در خشم خود تخریبی جذب کرد
10. But Ah was out where the poppy grows so Ah started on hashish and stuff like that.
[ترجمه ترگمان]اما من از جایی که the رشد می کنه، حشیش و این جور چیزا شروع می شه
[ترجمه گوگل]اما آه کجا خشخاش می کرد تا آه شروع به حشیش و چیزهای مشابه کرد
11. Their annual income on an acre of opium poppy is about £300.
[ترجمه ترگمان]درآمد سالانه آن ها در یک هکتار خشخاش در حدود ۳۰۰ پوند است
[ترجمه گوگل]درآمد سالانه آنها در یک هکتار از کشت خشخاش حدود 300 پوند است
12. I left Poppy at the home surrounded by lots of new toys.
[ترجمه ترگمان]من خشخاش را در خانه که با اسباب بازی های جدید احاطه شده بود ترک کردم
[ترجمه گوگل]من خشخاش را در خانه محاصره شده توسط بسیاری از اسباب بازی های جدید ترک کردم
13. Poppy oil in fact is paler, slower drying than linseed.
[ترجمه ترگمان]در واقع روغن خشخاش هم رنگ پریده تر و کندتر از روغن دانه است
[ترجمه گوگل]روغن خشخاش در واقع خشک تر و خشک تر از لاین می باشد
14. Finally, after three months of effort, we caught Poppy in the trap.
[ترجمه ترگمان]بالاخره پس از سه ماه تلاش، خشخاش را در دام گرفتیم
[ترجمه گوگل]سرانجام، پس از سه ماه تلاش، ما را در دام گرفتار کرد
15. The stem of the poppy snakes down and up again, in defiance of gravity, the head faces the viewer.
[ترجمه ترگمان]ساقه گیاه خشخاش به مخالفت با جاذبه به پایین و بالا می رود و در مقابل چشم بیننده قرار می گیرد
[ترجمه گوگل]ساقه خشخاش مارها به نوبه خود، به رغم گرانش، سر به بیننده نگاه می کند