1. the mother knelt and cried, but teymoor did not relent and ordered the execution to proceed
مادر زانو زد وگریه کرد ولی تیمور خم به ابرو نیاورد و دستور اجرای اعدام را داد.
2. The police will not relent in their fight against crime.
[ترجمه ترگمان]پلیس در مبارزه خود علیه جرم تسلیم نخواهد شد
[ترجمه گوگل]پلیس در مبارزه با جرم و جنایت دست نخواهد یافت
3. Perhaps Ray would relent, or the community would ignore him.
[ترجمه ترگمان]شاید او پشیمان شود، یا جامعه او را نادیده بگیرد
[ترجمه گوگل]شاید ری از بین رفته یا جامعه را نادیده می گیرد
4. I imagined Ly Keang would relent, as she looked over her shoulder; but instead she increased her pace.
[ترجمه ترگمان]من تصور کردم که اگر او از بالای شانه او نگاه می کرد، نرم می شد، اما در عوض سرعتش را بیشتر می کرد
[ترجمه گوگل]من نای کیان را تصور کردم، چون او بیش از شانه اش نگاه می کرد؛ اما به جای آن سرعت او را افزایش داد
5. The other gods persuaded Ninhursag to relent.
[ترجمه ترگمان]خدایان دیگر Ninhursag را قانع کردند که نرم شوند
[ترجمه گوگل]خدایان دیگر Ninhursag را به تسخیر خود متقاعد کردند
6. If he does not relent, he will sharpen his sword; he will string his bow.
[ترجمه ترگمان]اگر نرم نشود، شمشیرش را تیز می کند؛ کمان خود را پاره خواهد کرد
[ترجمه گوگل]اگر او تسلیم نشود، شمشیرش را تیز خواهد کرد؛ او کمان خود را می کشد
7. He seems to relent a moment at their pleading.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد لحظه ای از التماس آن ها پشیمان می شود
[ترجمه گوگل]او به نظر می رسد لحظه ای در درخواست خود را تسکین می دهند
8. If he does not relent, he will sharpen his sword; he will and string his bow.
[ترجمه ترگمان]اگر نرم نشود، شمشیرش را تیز می کند، و کمان خود را پاره خواهد کرد
[ترجمه گوگل]اگر او تسلیم نشود، شمشیرش را تیز خواهد کرد؛ او را می کشد و تعظیم خود را انجام می دهد
9. We will not relent until justice is done and our nation is secure.
[ترجمه ترگمان]ما تا زمانی که عدالت انجام شود، پشیمان نخواهیم شد و کشور ما امن است
[ترجمه گوگل]ما تا زمانی که عدالت انجام نشود و کشور ما امن باشد، تسلیم نشویم
10. In the light of these things, should I relent?
[ترجمه ترگمان]در روشنایی این چیزها باید نرم شوم؟
[ترجمه گوگل]با توجه به این موارد، آیا باید از بین برود؟
11. And the United States of America will not relent until this war is won.
[ترجمه ترگمان]و آمریکا از آمریکا تا زمانی که این جنگ برنده شود، پشیمان نخواهد شد
[ترجمه گوگل]و ایالات متحده آمریکا تا زمانی که این جنگ برنده نشود، تحمل نخواهد کرد
12. She'd hoped that her mother might relent a little about the unsuitability of Mr. Barton, but her mind was made up.
[ترجمه ترگمان]امیدوار بود که مادرش اندکی در مورد علاقه اش به آقای بارتن اندکی کم کند، اما ذهنش به هم ریخته بود
[ترجمه گوگل]او امیدوار بود که مادرش کمی در مورد نامطلوب آقای بارتون خدشه وارد کند، اما ذهن او ساخته شد
13. Relent, O Lord ! How long will it be? Have compassion on your servants.
[ترجمه ترگمان]آه، خداوندا! چقدر طول میکشه؟ به servants رحم کنید
[ترجمه گوگل]مهربان، ای خداوند! چقدر طول می کشه؟ خشنودی بر بندگان خود داشته باشید
14. Your own family might in time relent.
[ترجمه ترگمان]خانواده شما ممکن است به موقع نرم شود
[ترجمه گوگل]خانواده شما ممکن است در زمان رهایی باشد
15. Relent, do not be unjust ; reconsider, for my integrity is at stake.
[ترجمه ترگمان]relent، بی انصاف نباش، تجدید نظر کن، چون صداقت من در خطر است
[ترجمه گوگل]آرام، بیگناه نباش بازنگری مجدد، زیرا من یکپارچگی در خطر است