کلمه جو
صفحه اصلی

play at


1- شرکت کردن (در) 2- به شرکت در چیزی تظاهر کردن 3- سرسری کار کردن

انگلیسی به فارسی

تظاهر کردن


سرسری کار کردن


انگلیسی به انگلیسی

• act as if, pretend

مترادف و متضاد

Pretend to be a different person while playing a game


Do something in a manner that lacks seriousness, commitment (or professionalism)


جملات نمونه

1. We are going to see the new play at the Playhouse.
[ترجمه ترگمان]می خواهیم بازی جدید را در the ببینیم
[ترجمه گوگل]ما قصد داریم بازی جدید را در Playhouse ببینیم

2. Who shall we play at/as centre-forward?
[ترجمه ترگمان]چه کسی باید در \/ به عنوان مرکز - به جلو بازی کند؟
[ترجمه گوگل]چه کسی باید در / به عنوان مرکز به جلو بازی کند؟

3. The new play at the National Theatre's a wow.
[ترجمه ترگمان]نمایش جدید در تئاتر ملی a
[ترجمه گوگل]بازی جدید در تئاتر ملی وای

4. The children are doing a play at the end of term.
[ترجمه ترگمان]بچه ها در پایان ترم بازی می کنند
[ترجمه گوگل]کودکان در پایان دوره، بازی می کنند

5. The football team play away these days and play at home next Saturday.
[ترجمه ترگمان]تیم فوتبال این روزها بازی می کند و روز شنبه در خانه بازی می کند
[ترجمه گوگل]تیم فوتبال این روزها بازی می کند و روز شنبه در خانه بازی می کند

6. He's living proof that footballers can still play at the highest level into their late thirties.
[ترجمه ترگمان]او مدرک زنده ای دارد مبنی بر اینکه بازیکنان هنوز می توانند در بالاترین سطح خود در اواخر سنین سی سالگی بازی کنند
[ترجمه گوگل]او ثابت می کند که بازیکنان فوتبال هنوز هم در بالاترین سطح خود در اواخر سی هجده بازی می کنند

7. I saw him play at last year's tennis championship.
[ترجمه ترگمان]او را دیدم که در مسابقات تنیس سال آخر بازی می کرد
[ترجمه گوگل]من او را دیدم در مسابقات قهرمانی تنیس سال گذشته

8. Next week we will play at a football game.
[ترجمه ترگمان]هفته آینده ما در یک بازی فوتبال بازی خواهیم کرد
[ترجمه گوگل]هفته آینده ما در یک بازی فوتبال بازی خواهیم کرد

9. The new play at the Youth Theatre is an impressionistic view of life in the fifties.
[ترجمه ترگمان]بازی جدید در تئاتر جوانان یک دیدگاه impressionistic از زندگی در دهه پنجاه است
[ترجمه گوگل]بازی جدید در تئاتر جوانان، یک نمایشگر تاثیرگذار در زندگی در دهه 50 است

10. Can we play at cards this evening?
[ترجمه ترگمان]امشب می توانیم ورق بازی کنیم؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانیم در این کارت ها بازی کنیم؟

11. Tonight is your last chance to catch the play at your local theatre.
[ترجمه ترگمان]امشب آخرین فرصت شما برای رسیدن به نمایش at است
[ترجمه گوگل]امشب آخرین شانس شما برای گرفتن بازی در تئاتر محلی شما است

12. Little boys like to play at being soldiers.
[ترجمه arezoo] پسر بچه ها دوست دارند نقش سربازان را بازی کنند
[ترجمه ترگمان]بچه های کوچک دوست دارند با سربازان بازی کنند
[ترجمه گوگل]پسران کوچک دوست دارند در سربازان بازی کنند

13. I went to see this bloke play at Ronnie Scott's last night.
[ترجمه ترگمان]من رفتم سراغ این یارو که دیشب با \"رونی اسکات\" بازی می کرد
[ترجمه گوگل]من برای دیدن این بازی بلوک در شب گذشته رونی اسکات رفتم

14. This is play at its best because it bears the imprint of the child.
[ترجمه ترگمان]این بازی در بهترین حالت انجام می شود چون نقش کودک را در بر می گیرد
[ترجمه گوگل]این بازی به بهترین شکل ممکن است، زیرا که اثر کودک را بر عهده دارد

پیشنهاد کاربران

تظاهر کردن Pretend

جدی نبودن
To do something half - heartedly, without much care or effort


کلمات دیگر: