1. Cancellations and late departures rarely rile him.
[ترجمه ترگمان]پرواز دیر یا دیر به ندرت او را آزار می داد
[ترجمه گوگل]لغو و خروج از اواخر به ندرت او را رد می کند
2. Do not allow the interviewer to rile you.
[ترجمه ترگمان]اجازه ندهید که مصاحبه کننده شما را عصبانی کند
[ترجمه گوگل]مصاحبه کننده اجازه ندهید شما را مجذوب کند
3. I knew he was trying to rile me, but I was determined to keep calm.
[ترجمه ترگمان]می دانستم که او سعی دارد مرا اذیت کند، اما مصمم بودم که آرام بمانم
[ترجمه گوگل]من می دانستم که او سعی می کند من را بترساند، اما مجبور شدم آرام باشم
4. Don't let her rile you.
[ترجمه ترگمان]نذار اذیتت کنه
[ترجمه گوگل]اجازه ندهید که او شما را غرق کند
5. Annoy irritate bother irk vex provoke aggravate peeve rile.
[ترجمه ترگمان]اعصاب خرد کردن provoke را ناراحت می کند
[ترجمه گوگل]عصبانیت وحشتناک وحشت زده باعث تحریک سخت ریل می شود
6. Nothing ever seemed to rile him.
[ترجمه ترگمان]هیچ چیز به نظر نمی رسید که او را آزار دهد
[ترجمه گوگل]هیچوقت به نظر نمیرسید
7. Don't rile me, he says.
[ترجمه ترگمان]می گوید: اذیتم نکن
[ترجمه گوگل]او می گوید، من را رعایت نکن
8. They have a knack for doing everything possible to rile the snakes and each other.
[ترجمه ترگمان]آن ها مهارت زیادی برای انجام هر کاری که ممکن است برای حمله به مارها و هم دیگر داشته باشد دارند
[ترجمه گوگل]آنها توانایی انجام هر کاری را دارند تا مارها و هر یک دیگر را از بین ببرند
9. It does not want to create alarm in the region, nor to rile America.
[ترجمه ترگمان]آمریکا نمی خواهد در منطقه آژیر ایجاد کند و نه به آمریکای شمالی
[ترجمه گوگل]نمیخواهد زنگ خطر را در منطقه ایجاد کند و نه آمریکا
10. As the economic, political and cultural center the city as the leading rile in city development.
[ترجمه ترگمان]به عنوان مرکز اقتصادی، سیاسی و فرهنگی این شهر را به خود جلب کرده است
[ترجمه گوگل]شهر به عنوان مرکز اقتصادی، سیاسی و فرهنگی، شهرت به عنوان پیشرو در توسعه شهر است
11. I only know it is one of the shooting positions for the rile event.
[ترجمه ترگمان]فقط می دانم که این یکی از موارد عکس برداری است
[ترجمه گوگل]من فقط می دانم که این یکی از موقعیت های تیراندازی برای رویداد لیل است
12. Some Chinese state media suggested the arms row could further rile wider relations.
[ترجمه ترگمان]برخی از رسانه های دولتی چین پیشنهاد کردند که این جبهه تسلیحاتی، روابط گسترده تر را تشدید کند
[ترجمه گوگل]بعضی از رسانه های دولتی چین اظهار داشتند که رژیم اسلحه می تواند روابط گسترده تر را تحمل کند