کلمه جو
صفحه اصلی

undereducated

انگلیسی به فارسی

زیرآموزی


انگلیسی به انگلیسی

• insufficiently educated

جملات نمونه

1. Residents in general are poor and undereducated, and live in sub-standard housing.
[ترجمه ترگمان]ساکنان بطور کلی فقیر و undereducated هستند و در خانه های زیر استاندارد زندگی می کنند
[ترجمه گوگل]ساکنان به طور کلی فقیر هستند و کمتر تحصیل می کنند و در مسکن غیر استاندارد زندگی می کنند

2. The uneducated or undereducated could find a job.
[ترجمه ترگمان]The یا undereducated می توانستند شغلی پیدا کنند
[ترجمه گوگل]معلم بی تحصیل و یا فارغ التحصیل می تواند یک شغل پیدا کند

3. We've all heard the stories about undereducated, traditionalist marriages in which the partners never realized that sex is possible in a position other than missionary, or that a woman can orgasm.
[ترجمه ترگمان]ما همه داستان هایی را درباره undereducated، ازدواج سنتی که طرفین هرگز متوجه نشده اند که سکس در موقعیتی غیر از مبلغ مذهبی ممکن است، یا اینکه یک زن می تواند ارضا شود را شنیده ایم
[ترجمه گوگل]همه ما داستان های مربوط به ازدواج های سنتی و تحصیلکرده را شنیدیم که در آن همکاران هرگز متوجه نشدند که جنسیت در موقعیتی غیر از مبلغ ممکن است یا اینکه زن بتواند ارگاسم داشته باشد

4. Obviously, then, the average romance reader is not the undereducated, uninformed, subnormal, frustrated housewife of recent mythology.
[ترجمه ترگمان]واضح است که، پس از آن، یک خواننده رمانتیک متوسط، undereducated، uninformed، subnormal، خانه دار نا امید در اساطیر جدید نیست
[ترجمه گوگل]بدیهی است، پس از آن، خواننده عاشقانه به طور متوسط، زن خانه دار نامعلوم، ناخودآگاه، ناخودآگاه و ناامید اسطوره شناسی اخیر نیست

5. There are only two major professional sports in which he would be considered undereducated: football and basketball.
[ترجمه ترگمان]تنها دو ورزش حرفه ای اصلی وجود دارد که در آن او به عنوان بازیکن فوتبال و بسکتبال در نظر گرفته می شود
[ترجمه گوگل]تنها دو ورزش حرفه ای حرفه ای وجود دارد که در آن می توان به فوتبال و بسکتبال تحصیل کرد

6. Your daughter's parenting skills could use some improvement, and yes, it's possible those kids will grow up to be overweight, undereducated crooks, but she needs to see it for herself.
[ترجمه ترگمان]مهارت های والدین دختر شما می تواند از کمی پیشرفت استفاده کند، و بله، این امکان وجود دارد که این کودکان بزرگ شوند تا اضافه وزن داشته باشند، به عنوان کلاه بردار، اما او باید آن را برای خود ببیند
[ترجمه گوگل]مهارت های والدین دختر شما می تواند از برخی پیشرفت ها استفاده کند و بله ممکن است این بچه ها رشد کنند تا اضافه وزن و کلاهبرداران تحت آموزش باشند اما باید آن را برای خودش ببیند

7. One of the primary complaints about the new law is pragmatic: if you are going to have illegal immigrants, it would be best if they were not undereducated, vulnerable, and afraid of the cops.
[ترجمه ترگمان]یکی از شکایات اولیه در مورد قانون جدید واقع گرایانه است: اگر قرار است مهاجران غیرقانونی داشته باشید، بهتر است که آن ها آسیب پذیر، آسیب پذیر و از ماموران پلیس نباشند
[ترجمه گوگل]یکی از شکایات اولیه در مورد قانون جدید، اگر شما قصد مهاجرت غیر قانونی دارید، عملی است، بهتر است اگر آنها تحصیلات پایین، آسیب پذیری و ترس از پلیس نداشته باشند

8. On top of this, sweeping technological change, immigration, and imports have made conditions difficult for undereducated workers.
[ترجمه ترگمان]در راس این تغییرات، تغییر فن آوری، مهاجرت و واردات شرایط را برای کارگران undereducated دشوار کرده است
[ترجمه گوگل]در این راستا، تغییرات تکنولوژیکی، مهاجرت و واردات شرایطی را برای کارکنان تحصیلکرده کم کرده است

9. However, because of historical factors, there are still a lot of people in China who are undereducated, especially among youngsters in rural areas.
[ترجمه ترگمان]با این حال، به دلیل عوامل تاریخی، هنوز تعداد زیادی از مردم در چین، بویژه در میان جوانان مناطق روستایی، وجود دارند
[ترجمه گوگل]با این حال، به علت عوامل تاریخی، هنوز در چین بسیاری از افراد وجود دارند که دارای تحصیلات پایین هستند، به ویژه در میان جوانان در مناطق روستایی

10. The list of powerful special interests is matched only by the list of less powerful general interests: children, the poor and the homeless, disadvantageous minorities, the undereducated, the elderly.
[ترجمه ترگمان]لیست علایق ویژه قدرتمندی تنها با فهرست منافع عمومی کم تر برابری می کند: کودکان، فقرا و افراد بی خانمان، disadvantageous، افراد مسن و افراد مسن
[ترجمه گوگل]فهرستی از منافع ویژه قدرتمند تنها با فهرستی از منافع کلی قدرتمند کودکان، فقرا و بی خانمانها، اقلیتهای نامناسب، فقیرنشینان و افراد سالخورده همخوانی دارد

پیشنهاد کاربران

کم سواد

داشتن سواد کم ( کم سواد )

زیر دیپلم


کلمات دیگر: