1. a conscientious reader
خواننده ی موشکاف
2. a most conscientious piece of work
اثری بسیار خوش ساخت
3. he is very conscientious in his work
او در کارش بسیار با وجدان است.
4. We are generally very conscientious about our work.
[ترجمه ترگمان]ما به طور کلی درباره کار خود با وجدان صحبت می کنیم
[ترجمه گوگل]ما معمولا در مورد کار ما بسیار وجدان داریم
5. The conscientious researcher is careful to avoid up the pole and omission.
[ترجمه ترگمان]محقق با وجدان مراقب است که از بالا بردن قطب و حذف کردن اجتناب کند
[ترجمه گوگل]محقق وظیفه دار مراقب باشید که از قطب و نادیده گرفتن جلوگیری شود
6. A conscientious teacher may feel inclined to take work home.
[ترجمه ترگمان]یک معلم با وجدان ممکن است احساس کند که در خانه کار می کند
[ترجمه گوگل]یک معلم وظیفه ممکن است تمایل داشته باشد که کار را به خانه ببرد
7. He is very conscientious in the performance of his duties.
[ترجمه ترگمان]در اجرای وظایف خود بسیار با وجدان است
[ترجمه گوگل]او در انجام وظایف خود بسیار وجدان دارد
8. He was thorough and conscientious, rather than brilliant.
[ترجمه ترگمان]او به قدری با وجدان و با وجدان بود تا با استعداد
[ترجمه گوگل]او به جای درخشان بودن کامل و وجدان داشت
9. He was quiet, conscientious, a bit of a plodder.
[ترجمه ترگمان]او ساکت و با وجدان بود
[ترجمه گوگل]او آرام بود، وجدان، کمی از عصبانیت
10. He is a conscientious man and knows his job.
[ترجمه پیرایه] او مرد باوجدانی است که کارش را بلد است.
[ترجمه ترگمان]او مرد با وجدان است و کارش را می داند
[ترجمه گوگل]او یک مرد وجدان است و کار خود را می داند
11. Conscientious parents, and there were some, viewed the situation with dismay.
[ترجمه ترگمان]والدین وجدانی، و برخی از آن ها، وضعیت را با ترس بررسی کردند
[ترجمه گوگل]والدین وفادار، و بعضی از آنها، وضعیت را با ناراحتی مشاهده کردند
12. Jenny is a conscientious manager, very popular with her colleagues.
[ترجمه پیرایه] جنی مدیر وظیفه شناسی است که نزد همکارانش بسیار محبوبیت دارد.
[ترجمه ترگمان]جنی یک مدیر وظیفه شناس و بسیار محبوب با همکارانش است
[ترجمه گوگل]جنی یک مدیر وجدان است، بسیار محبوب با همکارانش
13. We have no conscientious objections or anything of that kind.
[ترجمه ترگمان]ما هیچ اعتراض وجدانی یا هیچ چیز از این قبیل نداریم
[ترجمه گوگل]ما هیچ گونه اعتراض وجدان یا چیزی از این نوع نداریم
14. If Lois had to shout in her conscientious efforts, Paul had turned out to be naturally brilliant around hearing aids.
[ترجمه ترگمان]اگر \"ل - - وی - - ی - - س\" مجبور بود با conscientious سر و کار داشته باشه، \"پائول\" به طور طبیعی برای شنیدن ایدز خیلی باهوش شده بود
[ترجمه گوگل]اگر لوئیس در تلاش های وجدان خود فریاد برآورد، پل به طور طبیعی در اطراف سمعک ها ظاهر شد
15. Did it make him less sensitive, less conscientious, less capable, less caring, less able, less tough?
[ترجمه armin] آیا این مسئله باعث شده حساسیت کمتری داشته باشد ، از وظیفه شناسی کمتری برخوردار باشد ، از توانایی کمتری برخوردار باشد ، از دقت کمتری برخوردار باشد ، از قدرت کمتری برخوردار باشد؟
[ترجمه ترگمان]آیا این باعث می شد که او کم تر حساس، با وجدان کم تر، کم تر قادر به مراقبت کم تر، کم تر یا کم تر باشد؟
[ترجمه گوگل]آیا او او را کمتر حساس، کمتر وجدان، کمتر توانایی، کمتر مراقب، کمتر توانا، کمتر دشوار است؟