1. backed by bank melli
تضمین شده از سوی بانک ملی
2. he backed into the room
عقب عقب وارد اتاق شد.
3. he backed up his brother's statements
او اظهارات برادرش را تایید کرد.
4. she backed the car into the garage
ماشین را عقب عقب به داخل گاراژ راند.
5. traffic backed up for one kilometer
ترافیک به طول یک کیلومتر انباشته شده بود.
6. he is backed by labor unions
اتحادیه های کارگری او را پشتیبانی می کنند.
7. He slowly backed his car into the garage.
[ترجمه ترگمان]به آرامی اتومبیل خود را به گاراژ برد
[ترجمه گوگل]او به آرامی خودرو خود را به گاراژ پشت سر گذاشت
8. He has backed out of the contract.
[ترجمه ترگمان]اون از قرارداد خارج شد
[ترجمه گوگل]او از قرارداد خارج شده است
9. The company backed away from plans to cut their pay by 15%.
[ترجمه ترگمان]این شرکت از طرح هایی برای کاهش ۱۵ درصدی حقوق خود دور شد
[ترجمه گوگل]این شرکت از برنامه هایی برای کاهش حقوق خود با 15 درصد حمایت کرد
10. She saw that he had a gun and backed away.
[ترجمه ترگمان]او دید که تفنگ دارد و عقب می رود
[ترجمه گوگل]او دید که اسلحه ای دارد و پشت سرش را نگه می دارد
11. He stepped forward and she backed away in alarm.
[ترجمه ترگمان]او قدمی به جلو برداشت و با نگرانی عقب رفت
[ترجمه گوگل]او به جلو رفت و او را در معرض زنگ خطر قرار داد
12. This theory needs to be backed up with solid empirical data/evidence.
[ترجمه ترگمان]این نظریه باید با داده های تجربی و شواهد تجربی قوی پشتیبانی شود
[ترجمه گوگل]این نظریه باید با داده های / شواهد تجربی جامع حمایت شود
13. She backed out of her engagement.
[ترجمه ترگمان]از نامزدی خود بیرون آمد
[ترجمه گوگل]او از مشارکت او حمایت کرد
14. My family backed me up throughout the court case.
[ترجمه ترگمان]خانواده ام در تمام مدت دادگاه از من حمایت کردند
[ترجمه گوگل]خانواده ام مرا در طول پرونده دادگاه پشت سر گذاشتند
15. Madonna backed out of the project after much wrangling.
[ترجمه ترگمان]مدونا پس از مشاجره زیاد از این پروژه دور شد
[ترجمه گوگل]مدونا بعد از بحث و جدل از پروژه خارج شد