1. with your ogle o, fairy . . .
به کرشمه ای پری . . .
2. he used to stand at the street corner and ogle at the passing girls
او کنار خیابان می ایستاد و به دختران رهگذر نگاه هیز می کرد.
3. Uncle Geooge got a black eye for ogling a lady in the pub.
[ترجمه ترگمان]عمو Geooge چشم سیاه برای چشم چرونی یک خانم در میخانه دارد
[ترجمه گوگل]عمو گوگل یک چشم سیاه داشت تا یک خانم را در میخانه تماشا کند
4. She ogled me when handed me a glass of wine.
[ترجمه ترگمان]وقتی یک لیوان شراب به دستم داد، چشمکی به من زد
[ترجمه گوگل]وقتی من یک لیوان شراب را به من زد، من مرا شگفت زده کرد
5. All she did was hang around ogling the men in the factory.
[ترجمه ترگمان]تنها کاری که می کرد این بود که مدام به مردان در کارخانه چشم می دوخت
[ترجمه گوگل]همه او را در اطراف اوگل کردن مردان در کارخانه آویزان بود
6. I didn't like the way he was ogling me.
[ترجمه ترگمان]از شکلی که داشت به من چشم دوخته بود خوشم نمی اومد
[ترجمه گوگل]من روشی را که او برایم جالب بود دوست نداشت
7. Paula is not used to everyone ogling at her while she undresses backstage.
[ترجمه ترگمان]\" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \"هنگامی که پشت صحنه\" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \"
[ترجمه گوگل]پائولا برای هر کسی که او را در پشت صحنه قرار می دهد، مورد استفاده قرار نمی گیرد
8. Most women dislike being ogled .
[ترجمه ترگمان]بیشتر زن ها از ogled بدشان می آید
[ترجمه گوگل]اکثر زنان دوست ندارند که زغال سنگ باشند
9. The boys spent most of their time at the beach ogling girls in bikinis.
[ترجمه ترگمان]بچه ها بیشتر وقتشان را در کنار ساحل شنی با مایو شنا می کردند
[ترجمه گوگل]پسران اغلب وقت خود را در ساحل دختران ساکن در بیکینی صرف کردند
10. A group of men were ogling her from a bench across the street.
[ترجمه ترگمان]گروهی از مردان از روی نیمکتی در آن سوی خیابان به او چشم دوخته بودند
[ترجمه گوگل]گروهی از مردان از یک نیمکت در خیابان عبور کرده بودند
11. I say and now I am ogling him.
[ترجمه ترگمان]من می گویم و حالا دارم او را برانداز می کنم
[ترجمه گوگل]من می گویم و حالا او را می شکنم
12. Been ogling her up and down ever since she'd entered the room.
[ترجمه ترگمان]از وقتی که وارد اتاق شده بود مدام نگاهش می کرد
[ترجمه گوگل]از او به بعد وارد اتاق شده بود و او را در آغوش گرفته بود
13. Simon beach club and joined the foreigners ogling the floor show at the Casino du Liban.
[ترجمه ترگمان]کلوب سایمون در کازینو دو لیبان نشان داد که کلوب ساحل beach foreigners ogling ogling ogling ogling ogling ogling ogling the the the the the the the the the the the the the the the the the at at at at at at at at at at at at at at at at at
[ترجمه گوگل]باشگاه سایمون ساحل و به خارج از کشور اعزام می شود و نشان می دهد در کازینو دو لیبان
14. He was ogling her.
[ترجمه ترگمان]چشم به او دوخته بود
[ترجمه گوگل]او او را غرق کرد