1. The snake uses its venom to stun or paralyze its victims.
[ترجمه ترگمان]مار از زهر خود برای گیج کردن یا فلج کردن قربانیان استفاده می کند
[ترجمه گوگل]مار از سم خود استفاده می کند تا قربانیان خود را بی نظیر و یا فلج کند
2. The net effect is to paralyze the organization in the present.
[ترجمه ترگمان]اثر خالص آن است که سازمان را در حال حاضر فلج کند
[ترجمه گوگل]اثر خالص این است که سازمان را در حال حاضر فلج کند
3. But Sadat did not let those memories paralyze her, she recalled in a recent visit here.
[ترجمه ترگمان]اما سادات اجازه نداد که این خاطرات او را فلج کنند، او در دیدار اخیرش از اینجا به خاطر می آورد
[ترجمه گوگل]اما سادات اجازه نداد که خاطرات آن را فلج کند، او در یک دیدار اخیر در اینجا خاطر نشان کرد
4. The drivers threatened to paralyze the country wharfs to fight against President Li which is not welcomed.
[ترجمه ترگمان]رانندگان تهدید کردند که کشور را فلج کرده اند تا علیه رئیس جمهور لی که مورد استقبال قرار نمی گیرد، مبارزه کنند
[ترجمه گوگل]رانندگان تهدید کرده بودند که عصای کشور را برای جنگ علیه رییس جمهور لی لی که مورد استقبال قرار نگرفته است، فلج کند
5. The fear of getting it wrong can paralyze a leader.
[ترجمه ترگمان]ترس از اشتباه گرفتن می تواند یک رهبر را فلج کند
[ترجمه گوگل]ترس از نادرست بودن آن می تواند یک رهبر را فلج کند
6. Objective: The decrease false ball to paralyze sufferer again and again the aspiration pneumonitis occurrence.
[ترجمه ترگمان]هدف: کاهش توپ کاذب ممکن است بار دیگر بیمار را فلج کرده و بار دیگر آرزوی وقوع را داشته باشد
[ترجمه گوگل]هدف کاهش توپ جعلی به فلج شدن دوباره و دوباره رخ می دهد پنومونیت آسپیراسیون
7. Strict regulations that paralyze economic activity.
[ترجمه ترگمان]مقرراتی محکم و شدید که فعالیت اقتصادی را فلج می کنند
[ترجمه گوگل]مقررات سختگیرانه که فعالیت اقتصادی را فلج می کنند
8. Chances are they will only scatter and paralyze your thinking.
[ترجمه ترگمان]احتمال داره که اونا فقط پراکنده بشن و فکر تو رو فلج کنن
[ترجمه گوگل]احتمالا آنها فقط پراکنده و تفکر خود را فلج خواهند کرد
9. So friend, your low confidence will limit and paralyze you.
[ترجمه ترگمان]پس دوست، اعتماد به نفس کم شما را محدود می کند و فلج می کند
[ترجمه گوگل]دوست عزیز، اعتماد به نفس پایین شما را محدود می کند و شما را فلج می کند
10. LIFELife's challenges are not supposed paralyze you, they're supposed to help your discover who you are.
[ترجمه ترگمان]چالش های LIFELife نباید شما را فلج کنند، آن ها قرار است به شما کمک کنند تا به شما کمک کنند که شما چه کسی هستید
[ترجمه گوگل]چالشهای LIFELife به شما نبوده است، آنها قصد دارند کشف کنند که شما چه کسی هستید
11. Tackle your fears Pressure doesn't paralyze you, fear does.
[ترجمه ترگمان]اما فشار ترس تو باعث فلج شدن تو نمی کنه، ترس هم باعث فلج شدن تو نمیشه
[ترجمه گوگل]ترس های خود را برطرف کنید فشار، شما را آرام نمی کند، ترس می کند
12. Even the smallest slip could permanently paralyze the patient.
[ترجمه ترگمان]حتی کوچک ترین لغزشی می توانست بیمار را فلج کند
[ترجمه گوگل]حتی کوچکترین لغزش می تواند بیمار را به طور دائم فلج کند
13. They use their stings to paralyze prey, usually insects or small rodents, or may deliver a painful sting to incautious persons.
[ترجمه ترگمان]آن ها از نیش خود برای فلج کردن طعمه استفاده می کنند، معمولا حشرات یا جوندگان کوچک را فلج می کنند و یا ممکن است یک نیش دردناک را به افراد incautious تحویل دهند
[ترجمه گوگل]آنها از قحطی خود برای تخریب شکار، معمولا حشرات یا جوندگان کوچک استفاده می کنند و یا ممکن است باعث نگرانی دردناک افراد بی رحم شود
14. Treatment includes medications that paralyze or kill intestinal parasitic worms, such as albendazole or mebendazole.
[ترجمه ترگمان]درمان شامل داروهایی است که کرم انگل روده را فلج می کنند یا می کشند، مانند albendazole یا mebendazole
[ترجمه گوگل]درمان شامل داروهایی است که فلج یا کشتن انگل های انگلی روده ای مانند آلبندازول یا ماندندازول را از بین می برند
15. If unsolved, the problem will sooner or later paralyze our strategy and our foreign policy.
[ترجمه ترگمان]اگر حل نشده، مشکل دیر یا زود استراتژی ما و سیاست خارجی ما را فلج خواهد کرد
[ترجمه گوگل]اگر حل نشده باشد، مشکل دیر یا زود استراتژی ما و سیاست خارجی ما را فلج خواهد کرد