1. an earthly paradise
بهشت روی زمین
2. fountains of paradise flowing with milk and honey
چشمه های بهشت که از آن شیر و عسل جاری است
3. iran is a mountaineering paradise
ایران از نظر کوه نوردی بهشت است.
4. shapely girls welcomed him to paradise
دختران پری پیکر در بهشت به او خوش آمد گفتند.
5. this school is really a paradise for children
این مدرسه واقعا برای بچه ها بهشت است.
6. be (or live) in a fool's paradise
الکی خوش بودن
7. i was an angel and the lofty paradise was my abode
من ملک بودم و فردوس برین جایم بود
8. spring came and made the world like paradise
بهار آمد و شد جهان چون بهشت
9. spring arrived and turned the world into a paradise
بهار آمد و شد جهان چون بهشت.
10. A paradise that you cannot leave is hell.
[ترجمه آریامهر] بهشتی که نمی توانید ترکش کنید، جهنم است
[ترجمه ترگمان]بهشتی که شما نمی توانید از آن بیرون بروید، جهنم است
[ترجمه گوگل]بهشت که نمیتوانید ترک کنید جهنم
11. This island is a paradise for bird-watchers.
[ترجمه ترگمان]این جزیره بهشتی برای watchers پرنده است
[ترجمه گوگل]این جزیره بهشت برای مشاهیر پرنده است
12. Adam and Eve dwelt in paradise.
[ترجمه علی] ادم و هوا در بهشت هستند
[ترجمه ترگمان]ادم و ای و در بهشت زندگی می کردند
[ترجمه گوگل]آدم و حوا در بهشت زندگی می کنند
13. Milton's " Paradise Lost " is a famous epic.
[ترجمه ترگمان]\"بهشت گم شده\" میلتن یک حماسه مشهور است
[ترجمه گوگل]'بهشت گمشده' میلتون یک حماسه معروف است
14. Steps into the dream the paradise, fantasizes your my romantic plot.
[ترجمه ترگمان]رویای بهشت و رویای عاشقانه شما را در خواب می بینم
[ترجمه گوگل]مراحل به رویای بهشت، داستان خیالی من را تحسین می کند
15. His idea of paradise is to spend the day lying on the beach.
[ترجمه شهرزاد] تصور او از بهشت اینست که روزش را با لم دادن در ساحل بگذراند.
[ترجمه ترگمان]تصور او از بهشت این است که روز را در ساحل lying
[ترجمه گوگل]ایده او بهشت این است که روزی را که در ساحل است گذراند
16. They moved to the country hoping to find paradise.
[ترجمه شهرزاد] آنها به امید یافتن بهشت به حومه ی شهر رفتند.
[ترجمه ترگمان]آن ها به امید یافتن بهشت به کشور نقل مکان کردند
[ترجمه گوگل]آنها به امید یافتن بهشت به کشور نقل مکان کردند
17. The area is a veritable paradise for those who love walking and swimming.
[ترجمه ترگمان]این ناحیه بهشتی واقعی برای کسانی است که راه رفتن و شنا کردن را دوست دارند
[ترجمه گوگل]این منطقه برای کسانی که عاشق پیاده روی و شنا هستند، یک روح واقعی است