کلمه جو
صفحه اصلی

occasion


معنی : فرصت، مورد، روی داد، وهله، موقع، فرصت مناسب، تصادف، سبب، انگیختن، باعی شدن، سبب شدن
معانی دیگر : اکازیون، یارا، وایست، علت، موجب، دلیل، باعث، رخداد، اتفاق، واقعه، وقت بخصوص، هنگام رویداد، زمان رخداد چیزی، موجب شدن، باعث شدن، (مهجور - جمع) نیازها، الزامات، بایسته ها، ضرورت ها، (قدیمی) کار و بار، کار و زندگی، کاسبی، موقعیت، باعکشدن

انگلیسی به فارسی

مناسبت، فرصت، مورد، موقع، وهله، سبب، فرصت مناسب، تصادف، روی داد، باعی شدن، انگیختن، سبب شدن


موقع، مورد، وهله، فرصت مناسب، موقعیت، تصادف، باعث شدن، انگیختن


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
عبارات: on occasion
(1) تعریف: an incident or event, or the time at which it happens.
مترادف: affair, episode, event, happening, incident, occurrence, time
مشابه: case, experience, instance

- She will inherit the property on the occasion of her marriage.
[ترجمه ترگمان] به این مناسبت این ملک را به ارث خواهد برد
[ترجمه گوگل] او اموال را به مناسبت ازدواج خود به ارث خواهد برد
- A sad occasion such as this makes us appreciate the important things in life.
[ترجمه حسین شیدایی مهنه] یک رویداد ناراحت کننده همچون این سبب میشود ما چیزهای با اهمیت در زندگی را در ک کنیم
[ترجمه ترگمان] یک موقعیت غم انگیز از جمله این باعث می شود که ما از چیزهای مهم زندگی قدردانی کنیم
[ترجمه گوگل] یک اتفاق غم انگیز مانند این باعث می شود که ما چیزهای مهم زندگی را قدردانی کنیم
- Do you remember the occasion when we went out in the boat and we fell in the lake?
[ترجمه ترگمان] یادت میاد که ما رفتیم توی قایق و توی دریاچه سقوط کردیم؟
[ترجمه گوگل] آیا به یاد داشته باشید زمانی که ما در قایق بیرون رفتیم و در دریاچه سقوط کردیم؟
- He has been late on several occasions.
[ترجمه ترگمان] چندین بار دیر کرده است
[ترجمه گوگل] چندین بار دیر شده است

(2) تعریف: a special event; celebration.
مترادف: celebration, ceremony, commemoration, event
مشابه: affair, function, party

- A party at the governor's mansion is always an occasion.
[ترجمه ترگمان] یک مهمانی در خانه حاکم، همیشه یک موقعیت است
[ترجمه گوگل] یک مهمانی در عمارت فرماندار همیشه مناسبت است
- You should wear something special for such a fancy occasion.
[ترجمه ترگمان] تو باید یه چیز مخصوص واسه همچین موقعیتی بپوشی
[ترجمه گوگل] شما باید چیزی ویژه ای برای چنین مناسبت فانتزی بپوشید

(3) تعریف: a particular moment that may be favorable or appropriate to carry out some action; juncture.
مترادف: change, crossroads, juncture, opening, opportunity
مشابه: circumstance, point, season, situation, time

- This is a good occasion to stop and consider where we made our mistakes.
[ترجمه ترگمان] این یک فرصت خوب برای توقف و در نظر گرفتن اینکه کجا اشتباه ات خود را مرتکب می شویم
[ترجمه گوگل] این یک فرصت خوب برای متوقف کردن و در نظر گرفتن جایی است که ما اشتباهات خود را انجام دادیم
- I hope this is the right occasion to bring up this matter.
[ترجمه ترگمان] امیدوارم این فرصت مناسبی برای مطرح کردن این موضوع باشد
[ترجمه گوگل] امیدوارم این فرصت مناسب برای این موضوع باشد

(4) تعریف: an immediate cause of some event or action.
مترادف: basis, cause, rationale, reason
مشابه: grounds, justification, source

- The discovery of his misconduct was the occasion of his immediate dismissal.
[ترجمه ترگمان] کشف این رفتار، موقع اخراج فوری او بود
[ترجمه گوگل] کشف تخلفات وی منجر به اخراج فوری او شد
فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: occasions, occasioning, occasioned
• : تعریف: to bring about; provide the occasion for.
مترادف: bring, elicit, prompt, provoke
مشابه: beget, call for, cause, demand, engender, evoke, give rise to, incite, induce, need, originate, require

- The leaking of information to the press occasioned his resignation.
[ترجمه ترگمان] افشای اطلاعات به مطبوعات باعث استعفای او شد
[ترجمه گوگل] نشت اطلاعات به مطبوعات باعث شد که استعفایش کند

• opportunity; occurrence, event; incident; reason, cause, justification; need for something; necessity to do something
make occasion for; cause, incite; bring to pass
an occasion is a time when something happens.
an occasion is also an important event, ceremony, or celebration.
an occasion for doing something is an opportunity for doing it; a formal use.
if something happens on occasion or on occasions, it happens sometimes, but not very often; a formal expression.
to occasion something means to cause it; a formal use.

دیکشنری تخصصی

[ریاضیات] موقع، مورد، فرصت

مترادف و متضاد

فرصت (اسم)
break, chance, occasion, handle, time, opening, facility, opportunity, by-time, odds, leisure, free time, pudding time

مورد (اسم)
case, occasion, reason, instance, proper place, proper time, salvo

روی داد (اسم)
incident, event, happening, circumstance, occasion, occurrence, passage

وهله (اسم)
onset, occasion, place, heat, stage, reprise, instant

موقع (اسم)
occasion, situation, time, period, moment, opportunity

فرصت مناسب (اسم)
occasion

تصادف (اسم)
hit, accidence, accident, chance, coincidence, incident, occasion, occurrence, accidentalism, concurrence, encounter, fortuity

سبب (اسم)
occasion, ground, account, cause, reason, motive

انگیختن (فعل)
stimulate, occasion, motive, fire, animate, incite, motivate, urge

باعی شدن (فعل)
occasion, make, cause, draw on

سبب شدن (فعل)
occasion, cause

chance


Synonyms: break, convenience, demand, excuse, incident, instant, moment, need, occurrence, opening, opportunity, possibility, season, shot, show, time, use


reason, cause


Synonyms: antecedent, basis, call, circumstance, determinant, excuse, foundation, ground, grounds, incident, inducement, influence, justification, motivation, motive, necessity, obligation, prompting, provocation, purpose, right, warrant


event, happening


Synonyms: affair, celebration, circumstance, episode, experience, go, goings-on, happening, incident, instant, milepost, milestone, moment, occurrence, scene, thing, time, while


make happen, bring about


Synonyms: breed, cause, create, do, effect, elicit, engender, evoke, generate, give rise to, hatch, induce, influence, inspire, lead to, move, muster, originate, persuade, produce, prompt, provoke, work up


جملات نمونه

1. on occasion
گاه و بی گاه،گهگاه،بعضی اوقات،چند وقت یک بار

2. a dress occasion
مهمانی (یا مناسبتی) که در آن لباس فاخر می پوشند

3. a happy occasion
رویداد مسرت انگیز

4. a special occasion
یک موقعیت استثنایی

5. an auspicious occasion
رویداد خوش یمن

6. if the occasion arises
اگر موقعیت ایجاب کند (فرصتی پدیدار شود)

7. if the occasion arises
اگر فرصتی دست بدهد

8. on the occasion of his daughter's wedding
به مناسبت ازدواج دخترش

9. on the occasion of his homecoming from abroad, his father gave a party
به مناسبت بازگشت او از خارج پدرش میهمانی داد.

10. what's the occasion for this banquet?
این سور برای چه داده می شود؟

11. if the occasion arises
اگر فرصت دست بدهد

12. if the occasion serves
اگر وضع مناسب باشد،اگر فرصتی دست بدهد

13. on the occasion of
به مناسبت،به خاطر،در هنگام (روی دادن چیزی)

14. take the occasion
از فرصت استفاده کردن

15. he used the occasion to express his criticisms
او از فرصت استفاده کرد و انتقادات خود را بیان نمود.

16. on the next occasion
در فرصت بعدی

17. rise to the occasion
از فرصت استفاده کردن،حق چیزی را ادا کردن،خوب از عهده برآمدن

18. rise to the occasion
کار خود را خوب انجام دادن،از عهده ی برخورد با چیزی بر آمدن

19. farewell ceremonies on the occasion of his excellency the ambassador's trip
مراسم بدرود به مناسبت سفر جناب سفیر

20. i never had the occasion to meet him
هرگز فرصت ملاقات او دست نداد.

21. this is not an occasion for joking
حالا وقت شوخی نیست.

22. be equal to the occasion
از فرصت استفاده کردن،از عهده بر آمدن

23. a chance meeting was the occasion of the renewal of their friendship
یک ملاقات تصادفی موجب تجدید دوستی آنها شد.

24. an inspiring teacher was the occasion for her great achievements in science
یک معلم الهام گر سبب دستیابی های عظیم او در علوم شد.

25. his offer did not suit the occasion
پیشنهاد او به موقع نبود.

26. i would like to take the occasion to thank my kind hosts
می خواهم از فرصت استفاده کرده و از میزبانان مهربانم سپاسگزاری کنم.

27. she reserved her criticism for a later occasion
او انتقاد خود را به یک فرصت بعدی موکول کرد.

28. the despoilment of the country's natural resources by one generation will occasion the curses of other generations
تاراج منابع طبیعی کشور توسط یک نسل موجب نفرین نسل های دیگر خواهد شد.

29. The wedding was a very grand occasion.
[ترجمه ترگمان]مراسم عروسی یک موقعیت بسیار بزرگ بود
[ترجمه گوگل]عروسی یک مناسبت بسیار بزرگ بود

30. The funeral was a sombre occasion.
[ترجمه ترگمان]مراسم تدفین بسیار تیره و تار بود
[ترجمه گوگل]مراسم تشییع جنازه منحصر به فرد بود

I never had the occasion to meet him.

هرگز فرصت ملاقات او دست نداد.


on the next occasion

در فرصت بعدی


He used the occasion to express his criticisms.

او از فرصت استفاده کرد و انتقادات خود را بیان نمود.


A chance meeting was the occasion of the renewal of their friendship.

یک ملاقات تصادفی موجب تجدید دوستی آنها شد.


what's the occasion for this banquet?

این سور برای چه داده می‌شود؟


An inspiring teacher was the occasion for her great achievements in science.

یک معلم الهام‌گر سبب دستیابی‌های عظیم او در علوم شد.


He wears a tie only on special occasions.

او فقط در مواقع به‌خصوصی کراوات می‌زند.


a happy occasion

رویداد مسرت‌انگیز


This is not an occasion for joking.

حالا وقت شوخی نیست.


The storm occasioned another delay in our plans.

طوفان موجب تأخیر دیگری در برنامه‌های ما شد.


on the occasion of his daughter's wedding

به مناسبت ازدواج دخترش


I would like to take the occasion to thank my kind hosts.

می‌خواهم از فرصت استفاده کرده و از میزبانان مهربانم سپاس‌گزاری کنم.


اصطلاحات

if the occasion arises

اگر فرصتی دست بدهد


be equal to the occasion

از فرصت استفاده کردن، از عهده بر آمدن


if the occasion arises

اگر فرصت دست بدهد


on occasion

گاه و بیگاه، گهگاه، بعضی اوقات، چند وقت یکبار


on the occasion of

به مناسبت، به‌خاطر، در هنگام (روی دادن چیزی)


rise to the occasion

از فرصت استفاده کردن، حق چیزی را ادا کردن، خوب از عهده برآمدن


take the occasion

از فرصت استفاده کردن


پیشنهاد کاربران

فرصت . وظیفه شخصی

مناسبت ها

موقعیت مناسب، مورد مناسب

رویداد نمونه: mother has given aparty to celebrate the occasions مادر بک مهمانی ترتیب داد تا این روی داد را جشن بگیرد

. a special or important time, event, ceremony, etc
an event or happening, or the time of an event or happening
a significant event, especially a large or important social gathering

مراسم

مناسبت

موقعیت

موقع
وقت ( زمان انجام کاری )
موقعیت ( به هیچ عنوان به معنی شانس و فرصت نیست، منظور تنها موقعیت زمانی و مکانی است )

برخی مواقع

فرصت ، موقعیت ، مناسبت
we met on several occasions to discus the problem 👩‍❤️‍💋‍👩👩‍❤️‍💋‍👩
ما در چند موقعیت همدیگر رو دیدیم تا در مورد اون مساله صحبت کنیم
ریاضی 94 ، هنر 94 ، انسانی 92 ، زبان 92 ، تجربی 87 و. . .

( به عنوان فعل ) موقعیت دادن ( به کسی ) - شانس انجام کار ی را به کسی دادن

موقعیت، فرصت

رویداد
فرصت
موقعیت
مناسبت

مورد هم میشه

جشن و مراسم ها، مناسبت ها

دورهمی


کلمات دیگر: