1. he was busy patching up another labor union
او مشغول سرهم بندی کردن یک اتحادیه کارگری دیگر بود.
2. My bicycle had a puncture and needed patching up.
[ترجمه ترگمان]دوچرخه من پنچر شده و نیاز داره که وصله پینه کنه
[ترجمه گوگل]دوچرخه من دارای یک سوراخ و نیاز به پچ کردن بود
3. Have you tried patching things up with her?
[ترجمه ترگمان]سعی کردی اوضاع رو با اون عوض کنی؟
[ترجمه گوگل]آیا شما تلاش کرده اید چیزهایی را با او پچ کنید؟
4. He has succeeded in patching up the car.
[ترجمه ترگمان]او موفق شده اتومبیل را وصله کند
[ترجمه گوگل]او موفق به پاکسازی ماشین شده است
5. She succeeded in patching the broken vase together.
[ترجمه ترگمان]موفق شد گلدان شکسته را کنار هم بچیند
[ترجمه گوگل]او موفق به پچ کردن گلدان شکسته با هم شدند
6. He's patching the bike tyre that got a puncture yesterday.
[ترجمه ترگمان]او تعمیر لاستیک دوچرخه را که دیروز سوراخ شده بود وصله می کرد
[ترجمه گوگل]او تایر دوچرخه ای را که دیروز در معرض دود قرار گرفته بود پچ کرد
7. Patching Up Relations Amelio is not writing off everyone and everything in his path.
[ترجمه ترگمان]امیلیو گفت: ((Amelio)امیلیو همه چیز و همه چیز را در مسیر خودش ننوشته بود
[ترجمه گوگل]Amelio Ameliot هیچوقت و همه چیز را در مسیر خود نگذاشته است
8. Patching the cracks and filling in the potholes falls to the County Council everywhere except trunk roads and motorways.
[ترجمه ترگمان]ترک شکاف ها و پر کردن آن ها در چاله ها به جای جاده ها و جاده ها، به جز جاده ها و جاده ها، به شورای شهر می ریزد
[ترجمه گوگل]جابجایی ترک ها و پر کردن چاله ها در همه جا به جز جاده ها و بزرگراه ها به شورای شهر می رسد
9. Around £300,000 a year has been spent patching up its ageing landing stage.
[ترجمه ترگمان]حدود ۳۰۰،۰۰۰ پوند در سال با وصله کردن سن ورود به سن پیری خرج شده است
[ترجمه گوگل]در حدود 300000 پوند در سال، پاکسازی مرحله ایستگاه پیری خود را انجام داده است
10. Patching is more effective if done in the pre-school years.
[ترجمه ترگمان]در صورتی که این کار در ساله ای قبل از مدرسه انجام شود، کارآیی بیشتری پیدا می کند
[ترجمه گوگل]پچ شدن موثرتر است اگر در سال های پیش دبستانی انجام شود
11. TDD is that patching the drug on the skin, the drug molecules permeate through the skin into the subcutaneous capillary vessels.
[ترجمه ترگمان]TDD آن است که پس از ترمیم این دارو بر روی پوست، مولکول های مواد مخدر در داخل پوست نفوذ می کنند و به رگ های خونی زیرجلدی نفوذ می کنند
[ترجمه گوگل]TDD این است که دارو را بر روی پوست قرار می دهد، مولکول های دارویی از طریق پوست به داخل عروق های مویرگی زیر جلدی نفوذ می کنند
12. I was getting sick and tired of patching and repatching the old ones.
[ترجمه ترگمان]داشتم خسته می شدم و از وصله پینه کردن and خسته می شدم
[ترجمه گوگل]من بیمار شدم و از تکه تکه شدن و بازپرداخت آن ها قدیم خسته شدم
13. Yes, and patching DLDI drivers manually is not required.
[ترجمه ترگمان]بله، و وصله کردن drivers DLDI لازم نیست
[ترجمه گوگل]بله، و دستیابی رشته های DLDI به صورت دستی لازم نیست
14. Patching the drug on the skin, the drug molecules permeate through the skin into the subcutaneous capillary vessels by passive, physics and chemical enhancing diffusion.
[ترجمه ترگمان]patching که مواد مخدر را بر روی پوست بمالید، مولکول های مواد مخدر در داخل پوست نفوذ می کنند و به رگ های خونی زیرجلدی از طریق نفوذ منفعل، فیزیکی و شیمیایی نفوذ می کنند
[ترجمه گوگل]پچ کردن دارو بر روی پوست، مولکول های دارویی از پوست به داخل عروق کبدی زیر جلدی نفوذ می کنند که به وسیله نفوذ، فیزیک و افزایش شیمیایی نفوذ می کنند
15. So why is SAP bleeding UNIX and patching the wounds wITh LINUX?
[ترجمه ترگمان]پس چرا UNIX از یونیکس خونریزی می کند و the with را وصله می کند؟
[ترجمه گوگل]پس چرا SAP خونریزی UNIX و پچ زخم LINUX است؟