1. Papa dismissed the idea with a shake of his head.
[ترجمه ترگمان]بابا سرش را تکان داد و گفت: بابا!
[ترجمه گوگل]پاپا این ایده را با لرزش سرش رها کرد
2. Papa flicked the ash from his cigar.
[ترجمه ترگمان]پا پا خاکستر سیگارش را بیرون کشید
[ترجمه گوگل]پاپا خاکستر را از سیگار کشید
3. Papa flattened the creases of the map with his broad hands.
[ترجمه ترگمان]پا پا چین نقشه را با دست های پهنش صاف کرد
[ترجمه گوگل]پاپا با استفاده از دستهایش، چنگال نقشه را تسخیر کرد
4. The child asked his papa to help him ease off his belt a bit.
[ترجمه ترگمان]بچه از پدرش خواست که به او کمک کند تا کمرش را کمی آرام کند
[ترجمه گوگل]کودک از پاپا خواسته بود کمی به کمربندش کمک کند
5. Papa would not permit the waste of a single drop of water.
[ترجمه ترگمان]پاپا اجازه نمی داد حتی یک قطره آب را به هدر بدهد
[ترجمه گوگل]پاپا اجازه نمی دهد که یک قطره آب از بین برود
6. We'll get Papa to buy you something a little more a la mode.
[ترجمه ترگمان]با بام یه چیزی برات می خرم
[ترجمه گوگل]ما پاپا را به شما خواهیم داد تا چیزی را کمی بیشتر در یک حالت لائیک خریداری کنی
7. Papa would think that an odd way to describe the Almighty dollar.
[ترجمه ترگمان]پا پا فکر می کند که یک راه عجیب برای توصیف دلار بزرگ وجود دارد
[ترجمه گوگل]پاپا فکر می کند که یک روش عجیب برای توصیف دلار متعال است
8. What else? exclaimed Papa with a snap of his fingers.
[ترجمه ترگمان]دیگه چی؟ پدرم با عصبانیت گفت:
[ترجمه گوگل]چه چیز دیگری؟ پاپا با ضربه محکم و ناگهانی از انگشتانش گریه کرد
9. Papa clenched his fists and lips in the dark wood.
[ترجمه ترگمان]پا پا مشت و دهانش را در جنگل تاریک مشت کرد
[ترجمه گوگل]پاپا مشت و لب های خود را در چوب تیره جمع کرد
10. Papa Cristos Taverna serves huge portions at low prices.
[ترجمه ترگمان]پاپا Cristos taverna بخش های بزرگی را با قیمت های پایین سرو می کند
[ترجمه گوگل]Papa Cristos Taverna بخش های زیادی را با قیمت های پایین عرضه می کند
11. Dear Kidsday: I am and my papa died in July.
[ترجمه ترگمان]عزیزم، من و پدرم در ماه ژوئیه مرد
[ترجمه گوگل]عزیزم عزیزم من و پاپای من در ماه ژوئیه فوت کرد
12. Continuing the journey westward, a stop at Papa Cristos uncovers gyro sandwiches for $ 99 and chicken kabobs for $ 7
[ترجمه ترگمان]ادامه سفر به سمت غرب، توقف در پا پا Cristos برای ۹۹ دلار و مرغ kabobs قیمت برای ۷ دلار
[ترجمه گوگل]ادامه سفر به سمت غرب، توقف در پاپا کریستوس، ساندویچ های ژیرو را برای 99 دلار و کابوهای مرغ برای 7 دلار کشف می کند
13. Papa carried Peach up the gangplank and Peach carried her precious case.
[ترجمه ترگمان]پاپا هلو را بالا می برد و کیف پولش را حمل می کرد
[ترجمه گوگل]پاپا هلو را حمل کرد و هلو به او داد
14. Do not let them quite forget Momma and Papa if possible.
[ترجمه ترگمان]به آن ها اجازه نده که مامان و بابا را فراموش کنند
[ترجمه گوگل]اجازه ندهید که آنها را کاملا ممنوع کنید مامان و پاپا در صورت امکان