1. i could nohow make out the writing
اصلا از آن نوشته سر در نمی آوردم.
2. Nohow will we get there today.
[ترجمه ترگمان]چرا امروز میریم اونجا
[ترجمه گوگل]ما امروز به آنجا میرویم
3. I never liked her nohow.
[ترجمه ترگمان]من هیچ وقت از او خوشم نمی آمد
[ترجمه گوگل]من هرگز او را دوست نداشتم
4. We couldn't fix it nohow.
[ترجمه ترگمان]ما که نتونستیم درمانش کنیم
[ترجمه گوگل]ما نمیتوانیم آن را به نحوی اصلاح کنیم
5. You don't have to do it, no way, nohow.
[ترجمه ترگمان]تو مجبور نیستی این کار رو بکنی، هیچ وجه
[ترجمه گوگل]شما لازم نیست آن را انجام دهید، هیچ راهی، به هیچ وجه
6. We could nohow make out his handwriting.
[ترجمه ترگمان]نمی توانیم دست خط او را بگیریم
[ترجمه گوگل]ما می توانستیم دست خط خود را به دست آوریم
7. Cow ain'no good nohow effen she ain'been milked lately.
[ترجمه ترگمان]گاو نر خوب نیست که این اواخر دوشیده نشده باشه
[ترجمه گوگل]گاو ناهار خوبی نیست، او اخیرا شیر گاو نرفته است
8. They wasn't so high . and dry, nohow, but took their fling, like jolly companions every one. '
[ترجمه ترگمان]چندان بلند نبودند و خشک و خشک بودند، اما مثل دوستان سرخوش، fling خود را از پا در می آوردند
[ترجمه گوگل]آنها خیلی بالا نبودند و خشک، به هیچ وجه، اما آنها پرتگاه، مانند هر یک از اصحاب شاداب '
9. I can't do it nohow.
[ترجمه ترگمان]من نمی توانم این کار را بکنم
[ترجمه گوگل]من نمیتوانم این کار را بکنم