1. The lack of rain had parched the land.
[ترجمه ترگمان]کمبود باران زمین را خشک کرده بود
[ترجمه گوگل]کمبود باران زمین را خشک کرده بود
2. He raised the water bottle to his parched lips.
[ترجمه ترگمان]بطری آب را به لبان خشکش برد
[ترجمه گوگل]او بطری آب را به لبهایش فرو برد
3. The parched soil drank in the rain.
[ترجمه ترگمان]زمین سوخته در باران خورد
[ترجمه گوگل]خاک سوراخ شده در باران نوشید
4. I must get a drink - I'm absolutely parched!
[ترجمه ترگمان]من باید یک نوشیدنی بگیرم - من کاملا تشنه هستم!
[ترجمه گوگل]من باید یک نوشیدنی بگیرم - من کاملا خشک شده ام!
5. I am parched with the heat.
[ترجمه ترگمان]من تشنه گرما هستم
[ترجمه گوگل]من با حرارت گرم می شوم
6. The road winds for miles through parched earth, scrub and cactus.
[ترجمه ترگمان]جاده مایل ها از میان خاک خشک و خاک و کاکتوس راه می رود
[ترجمه گوگل]جاده جاده ها برای چند مایل از طریق زمین خشک شده، اسکراب و کاکتوس
7. Give me a drink I'm parched.
[ترجمه ترگمان]یک نوشیدنی به من بدهید من تشنه هستم
[ترجمه گوگل]به من نوشیدنی بخورید
8. The grass parched up in summer.
[ترجمه ترگمان]علف ها در تابستان خشک می شد
[ترجمه گوگل]چمن در تابستان بریده شد
9. A drought is parching much of the country.
[ترجمه ترگمان]خشکسالی در سرتاسر کشور parching است
[ترجمه گوگل]خشکسالی بسیاری از کشورها را در اختیار دارد
10. Her feet ached, her mouth was parched.
[ترجمه ترگمان]پاهایش درد می کرد دهانش خشک شده بود
[ترجمه گوگل]پاهای او صدمه دیده بود، دهانش خشک شده بود
11. Hot winds parched the crops.
[ترجمه ترگمان]باده ای داغ محصول را خشک می کنند
[ترجمه گوگل]باد داغ بادست محصولات
12. Having a parched nose and throat may lower resistance to colds, croup, sinusitis and respiratory problems.
[ترجمه ترگمان]داشتن بینی و گلو خشک می تواند باعث کاهش مقاومت در برابر سرما خوردگی، کفل، سینوزیت و مشکلات تنفسی شود
[ترجمه گوگل]داشتن یک سوراخ بینی و گلو ممکن است مقاومت در برابر سرماخوردگی، کراوپ، سینوزیت و مشکلات تنفسی را کاهش دهد
13. Her tongue felt parched for a cool drink.
[ترجمه ترگمان]زبانش تشنه یک نوشیدنی خنک بود
[ترجمه گوگل]زبان او برای نوشیدنی سرد خیس شده است
14. She licked her parched lips.
[ترجمه ترگمان]لب هایش را لیسید
[ترجمه گوگل]او لب هایش را لخت کرد
15. The fields became parched and brown and the cattle required additional concentrate feed much as they had done the previous year.
[ترجمه ترگمان]مزارع آفتاب سوخته و قهوه ای شدند و گله گوسفندان بیش از آنچه که در سال پیش انجام داده بودند، نیاز به تمرکز بیشتر داشتند
[ترجمه گوگل]این حوزه ها خشک شده و قهوه ای شده و گاو مواد غذایی حاوی مقادیر بیشتری از آن را در مقیاس سالیانه انجام داده اند