1. Basil, oregano, thyme and rosemary are all herbs.
[ترجمه محمد] ریحان پونه کوهی اویشن و رزماری همه گیاه هستند.
[ترجمه ترگمان]باسیل، پونه کوهی، آویشن و رزماری همه گیاهان هستند
[ترجمه گوگل]ریحان، پونه، آویشن و رزماری همه گیاهان هستند
2. Combine the garlic, salt, oregano, cumin, pepper and fruit juices.
[ترجمه ترگمان]سیر، نمک، پونه کوهی، زیره سبز، فلفل و آب میوه را ترکیب کنید
[ترجمه گوگل]ترکیب سیر، نمک، سرکه، زیره سبز، فلفل و آب میوه ها
3. I might add a little oregano, garlic, onions, salt, and butter once in a while.
[ترجمه ترگمان]ممکن است کمی oregano، سیر، پیاز، نمک و کره را یکجا جمع کنم
[ترجمه گوگل]من ممکن است بعضی وقت ها کمی پونه، سیر، پیاز، نمک و کره را اضافه کنم
4. Add oregano and other Italian spices to the mixture.
[ترجمه ترگمان]اورگان و دیگر ادویه ایتالیایی را به مخلوط اضافه بکنید
[ترجمه گوگل]ادویه جات ترشی جات و سایر ادویه های ایتالیایی را به مخلوط اضافه کنید
5. Add oregano and rice, stirring to coat rice with oil.
[ترجمه ترگمان]oregano و برنج را به هم اضافه کنید و برنج را با روغن به هم بزنید
[ترجمه گوگل]بادام زمینی و برنج را با هم بزنید تا برنج را با روغن پاشید
6. In fact, certain dried herbs, such as oregano, often have more flavor and aroma than their fresh counterparts.
[ترجمه ترگمان]در واقع، گیاهان خشک ویژه ای مثل پونه کوهی، اغلب طعم و مزه بیشتری نسبت به همتایان تازه خود دارند
[ترجمه گوگل]در واقع، بعضی از گیاهان خشک شده مانند پونه، اغلب عطر و طعم بیشتری نسبت به همتایان تازه خود دارند
7. Carefully stir the taco sauce, salt and pepper, oregano and olive oil into the fish.
[ترجمه ترگمان]با احتیاط، تاکو، فلفل و فلفل، اورگان و روغن زیتون را به داخل ماهی حرکت دهید
[ترجمه گوگل]سس تاکو، نمک و فلفل، روغن زیتون و روغن زیتون را به صورت ماهیانه بشویید
8. Likewise. I might add a little oregano, garlic, onions, salt, and butter once in a while.
[ترجمه ترگمان] منم همینطور ممکن است کمی oregano، سیر، پیاز، نمک و کره را یکجا جمع کنم
[ترجمه گوگل]به همین ترتیب من ممکن است بعضی وقت ها کمی پونه، سیر، پیاز، نمک و کره را اضافه کنم
9. Oregano is a pungent herb, overpowering if used alone.
[ترجمه ترگمان]گیاه یک گیاه تند و تند است و اگر تنها استفاده شود، غیرقابل تحمل می شود
[ترجمه گوگل]پونه کوه یک گیاه عجیب و غریب است که اگر به تنهایی مورد استفاده قرار گیرد، از بین می رود
10. Add salt, pepper and oregano.
[ترجمه ترگمان]نمک، فلفل و پونه اضافه کنید
[ترجمه گوگل]نمک، فلفل و پونه را اضافه کنید
11. Basil, oregano, cherry tomatoes, alfalfa sprouts and mint are easily grown in your kitchen window.
[ترجمه ترگمان]باسیل، اورگان، گوجه فرنگی و گوجه فرنگی، جوانه یونجه و نعناع به راحتی در پنجره آشپزخانه شما رشد می کنند
[ترجمه گوگل]گوجه فرنگی ریحان، سرکه گوجه فرنگی، گیلاس، جوانه یونجه و نعناع به راحتی در آشپزخانه شما رشد می کنند
12. Oregano, dill, basil, sage, and other herbs are all easy to grow.
[ترجمه ترگمان]گیاهان، dill، ریحان، sage، و گیاهان دیگر نیز به راحتی رشد می کنند
[ترجمه گوگل]پونه کوهی، کرفس، ریحان، مریم گلی، و سایر گیاهان به راحتی رشد می کنند
13. So do sage, dill, oregano, borage, chamomile and several kinds of thyme.
[ترجمه ترگمان]خوب، sage، دیل، oregano، borage، بابونه و چند نوع آویشن انجام دهید
[ترجمه گوگل]بنابراین مریم گلی، مرغ، مرزه، گشنیز، بابونه و انواع مختلف آویشن را انجام دهید
14. Outside of the kitchen Marjoram and Oregano are best friends and do a lot together.
[ترجمه ترگمان]خارج از آشپزخانه marjoram و Oregano بهترین دوستان هستند و کاره ای زیادی با هم انجام می دهند
[ترجمه گوگل]خارج از آشپزخانه مرجان و اورگونو بهترین دوستان هستند و خیلی با هم کار می کنند
15. A pizza garden can have basil, oregano, and tomatoes.
[ترجمه ترگمان]یک باغ پیتزا می تواند ریحان، پونه و گوجه فرنگی باشد
[ترجمه گوگل]باغ پیتزا می تواند ریحان، پونه و گوجه فرنگی داشته باشد