1. One ploughs, another sow; who will reap no one knows.
[ترجمه ترگمان]یک گاو آهن، یک ماده خوک دیگر؛ کسی که هیچ کس نمی داند
[ترجمه گوگل]یک بلوس، گاو دیگری؛ کسی که دروغ می گوید هیچ کس نمی داند
2. No one can disgrace us but ourselves.
[ترجمه سروین] هیچکس به غیر از خودمان نمی تواند ما را بسوزاند
[ترجمه ترگمان]هیچ کس نمی تواند ما را بدنام کند، جز خودمان
[ترجمه گوگل]هیچ کس نمی تواند ما را بسوزاند اما خودمان
3. No one wise at all times.
[ترجمه ترگمان]در تمام این مدت هیچ کس عاقل نبود
[ترجمه گوگل]هیچ کس عاقلانه نیست
4. No one can degrade us except ourselves; that if we are worthy, no influence can defeat us.
[ترجمه ترگمان]هیچ کس نمی تواند ما را خوار و خفیف کند، مگر خودمان، که اگر ما شایستگی داشته باشیم، هیچ تاثیری بر ما نخواهد گذاشت
[ترجمه گوگل]هیچ کس نمی تواند ما را به جز خودمان تخریب کند؛ که اگر ما ارزشمند باشیم، هیچ تاثیری نمی تواند ما را شکست دهد
5. No one is a fool always, every one sometimes.
[ترجمه ترگمان]همیشه آدم احمقی نیست
[ترجمه گوگل]هیچ کس همیشه احمق نیست، گاهی اوقات هر کس
6. Respect yourself, or no one else will respect you.
[ترجمه ترگمان]به خود احترام بگذارید وگرنه هیچ کس به شما احترام نخواهد گذاشت
[ترجمه گوگل]احترام بگذارید، یا هیچ کس دیگری به شما احترام نمی گذارد
7. No one can call back yesterday.
[ترجمه ترگمان] هیچ کس نمی تونه دیروز زنگ بزنه
[ترجمه گوگل]هیچ کس دیروز نمی تواند تماس بگیرد
8. No one can make you feel inferior without your consent. Eleanor Roosevelt
[ترجمه ترگمان]هیچ کس نمی تواند تو را بدون رضایت تو احساس کند \" النور روزولت \"
[ترجمه گوگل]هیچکس نمیتواند بدون رضایت شما احساس بدی کند الینور روزولت
9. No one (or man) is born wise or learned.
[ترجمه ترگمان]هیچ کس (یا مرد)عاقل و دانشمند به دنیا نیامده است
[ترجمه گوگل]هیچ کس (یا مرد) عاقل یا آموخته نمی شود
10. No one is wise at all times.
[ترجمه ترگمان]در هر حال هیچ کس عاقل نیست
[ترجمه گوگل]هیچ کس عاقلانه نیست
11. It's an ill wind that blows no one any good.
[ترجمه ترگمان]این یک باد بد است که هیچ فایده ای ندارد
[ترجمه گوگل]این یک باد بد است که هیچ کس خوب نیست
12. No one can have all he desires.
[ترجمه ترگمان]هیچ کس نمی تواند تمام آرزوهای او را داشته باشد
[ترجمه گوگل]هیچکس نمیتواند همه او را دوست داشته باشد
13. Everyone wants to be a hero, but no one wants to die.
[ترجمه ترگمان]همه می خوان یه قهرمان باشن ولی هیچ کس نمی خواد بمیره
[ترجمه گوگل]هر کس می خواهد یک قهرمان باشد، اما هیچ کس نمی خواهد مرگش باشد
14. The peculiar thing was that no one mentioned her disappearance.
[ترجمه ترگمان]عجیب این بود که هیچ کس ناپدید نمی شد
[ترجمه گوگل]چیز عجیب این بود که هیچ کس ناپدید نشد
15. We cease loving ourselves if no one loves us.
[ترجمه ترگمان]اگر کسی ما را دوست نداشته باشد، دیگر دوست نخواهیم داشت
[ترجمه گوگل]ما خودمان را دوست نداریم اگر کسی ما را دوست ندارد