کلمه جو
صفحه اصلی

oleander


معنی : خرزهره، وردالحمار، سمالحمار
معانی دیگر : (گیاه شناسی) خرزهره (nerium oleander از خانواده ی dogbane)، گیش، جور

انگلیسی به فارسی

(گیاه‌شناسی) وردالحمار، سمالحمار، خرزهره


اولاندور، خرزهره، وردالحمار، سمالحمار


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
• : تعریف: any of several poisonous evergreen shrubs of the dogbane family that bear white, pink, or red blossoms.

• (botany) poisonous evergreen bush with red and white flowers (native to the mediterranean region)
an oleander is an evergreen tree or shrub. it has white, pink, or purple flowers.

مترادف و متضاد

خرزهره (اسم)
oleander, rosebay

وردالحمار (اسم)
oleander, rosebay

سم الحمار (اسم)
oleander, rosebay

جملات نمونه

1. Geraniums sat on the window ledges and oleanders grew from old Elf oil drums outside the doors.
[ترجمه ترگمان]Geraniums روی لبه پنجره نشسته بودند و خرزهره از روغن الف پیر بیرون درها بزرگ می شدند
[ترجمه گوگل]Geraniums نشسته در پنجره های پنجره و oleanders رشد از درام های قدیمی نفت الف در خارج از درب

2. There are oleander bushes and flame of the forest trees.
[ترجمه ترگمان]بوته های خار و آتش درختان جنگل وجود دارد
[ترجمه گوگل]بوته ها و شعله درختان جنگل وجود دارد

3. There were oleanders and an untidy tumble of bamboo dwellings.
[ترجمه ترگمان]گلی سفید و درهم شکسته از چوب خیزران دیده می شد
[ترجمه گوگل]اشیاء و اجناس بامبو وجود داشت

4. Before me lay a deep gulley choked with oleanders and thorny scrub, which descended precipitously down to the private beach.
[ترجمه ترگمان]قبل از این که من دراز بکشم، یک درخت بزرگ پر از خار و خار دار قرار داشت که به سرعت به سمت ساحل خصوصی پایین می رفت
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه من یک ژله ای عمیق را با آبنبات و خالص سرسام آور بچرخانم که به سرعت به ساحل خصوصی فرود می آمد

5. They include oleander, poinsettia and other members of the Euphorbia family, and the castor-oil plant.
[ترجمه ترگمان]آن ها شامل oleander، poinsettia و دیگر اعضای خانواده euphorbia و گیاه روغن کرچک می شوند
[ترجمه گوگل]آنها عبارتند از آبی، Poinsettia و دیگر اعضای خانواده Euphorbia، و کاستور روغن گیاهی

6. O, lady fair, the oleanders spice the air O, my sainted aunt!
[ترجمه ترگمان]ای خانم زیبا، مریم مقدس، هوای سفید، ای خاله مقدس!
[ترجمه گوگل]O، خانم عادلانه، oleanders ادویه هوا O، عمه سخته من!

7. Janet Fitch's White Oleander is yet another book that follows one young woman's struggle to come of age in spite of the many hardships she encounters.
[ترجمه ترگمان]Janet سفید Fitch هنوز کتاب دیگری است که دنبال یک زن جوان است که با وجود سختی های بسیاری که در او دیده می شود، به سن بلوغ برسد
[ترجمه گوگل]جانانه Fitch سفید Oleander یکی دیگر از کتاب است که به دنبال یک مبارزه جوان زن برای رسیدن به سن با وجود بسیاری از سختی او مواجه است

8. Another reason White Oleander makes for painful reading is that Astrid is subjected to a horrific series of abuses at the foster homes she is placed in.
[ترجمه ترگمان]دلیل دیگر oleander سفید برای خواندن دردآور این است که Astrid در معرض یک سری آزار و اذیت وحشتناک در پرورشگاه یتیمان قرار دارد
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از دلایل استفاده از Oleander Oleander برای خواندن دردناک این است که آسترید در معرض یک سری وحشتناک سوء استفاده در خانه های نگهداری قرار گرفته است

9. However, in that place, just in front of our living building, I found my old friend—oleander unexpectedly.
[ترجمه ترگمان]به هر حال، در آن مکان، درست جلوی ساختمان، من دوست قدیمی خودم را پیدا کردم - oleander غیر منتظره
[ترجمه گوگل]با این حال، در آن محل، فقط در مقابل ساختمان زندگی ما، من دوست قدیمی oleander من به طور غیر منتظره یافت شد

10. Every bit of the oleander plant is toxic, unlike the case for other plants where just the flower or sap might be poisonous. Even accidental inhalation of the smoke from burning oleander is a problem.
[ترجمه ترگمان]هر تکه از گیاه oleander سمی است، برخلاف مورد دیگر گیاهان که تنها گل یا شیره می تواند سمی باشد یکی از مشکلات ناشی از آتش سوزی ناشی از سوزاندن چوب، یکی از مشکلات است
[ترجمه گوگل]هر بیت از گیاه آلوئه سم، بر خلاف مورد برای گیاهان دیگر که فقط گل یا ساقه ممکن است سمی باشد، سمی است حتی استنشاق اتفاقی دود از سوختن میوه ها مشکل است

11. I could catch the top branch of oleander if I stretched my hand out from the railing.
[ترجمه ترگمان]اگر دستم را از نرده دور می کردم، می توانستم شاخه درخت oleander را بگیرم
[ترجمه گوگل]اگر دست من را از نرده ها کشیدم، می توانم شاخه ای از هستان را بگیرم

12. Every bit of the oleander plant is toxic, unlike the case for other plants where just the flower or sap might be poisonous.
[ترجمه ترگمان]هر تکه از گیاه oleander سمی است، برخلاف مورد دیگر گیاهان که تنها گل یا شیره می تواند سمی باشد
[ترجمه گوگل]هر بیت از گیاه آلوئه سم، بر خلاف مورد برای گیاهان دیگر که فقط گل یا ساقه ممکن است سمی باشد، سمی است

13. The Hibiscus, Azalea and Oleander are some common shrubs.
[ترجمه ترگمان]The، azalea و oleander بوته رایجی هستند
[ترجمه گوگل]Hibiscus، Azalea و Oleander بعضی از بوته های رایج هستند

14. I especially like the oleander in moonlight.
[ترجمه ترگمان]به خصوص از خرزهره که در نور ماه دیده می شود خوشم می آید
[ترجمه گوگل]من به خصوص ستاره دار در ماه مه دوست دارم

15. These evergreen shrubs (Nerium oleander is shown) are common as tub plants or in gardens in the Southwest and California, any locale that approaches the plant's native Mediterranean climate.
[ترجمه ترگمان]این بوته های همیشه سبز (Nerium oleander)به عنوان گیاهان وان یا در باغ های واقع در جنوب غربی و کالیفرنیا، هر محلی که به آب و هوای بومی منطقه مدیترانه ای نزدیک می شود، رایج هستند
[ترجمه گوگل]این درختچه های همیشه سبز (Nerium oleander) نشان داده شده است) به عنوان گیاهان توخالی و یا در باغ ها در جنوب غربی و کالیفرنیا، هر محلی است که به آب و هوای مادری مادری گیاهی نزدیک است


کلمات دیگر: