(برای گرفتن چیزی) کوشیدن، سخت تقلا و تلاش کردن، دست به دامن شدن
catch at
(برای گرفتن چیزی) کوشیدن، سخت تقلا و تلاش کردن، دست به دامن شدن
جملات نمونه
1. A drowning man will catch at a straw.
[ترجمه ترگمان]یک مرد غرق در حال غرق شدن به کاه خواهد رسید
[ترجمه گوگل]یک مرد غرق در یک کاه است
[ترجمه گوگل]یک مرد غرق در یک کاه است
2. Drowning man will catch at a straw.
[ترجمه ترگمان]غرق غرق غرق در غرق شدن از کاه خواهد شد
[ترجمه گوگل]مرد غرق در یک کاه است
[ترجمه گوگل]مرد غرق در یک کاه است
3. She tried to catch at a branch but couldn't reach.
[ترجمه ترگمان]سعی کرد به شاخه ای چنگ بزند اما موفق نمی شد
[ترجمه گوگل]او سعی در گرفتن یک شاخه داشت اما نمیتوانست به آنجا برسد
[ترجمه گوگل]او سعی در گرفتن یک شاخه داشت اما نمیتوانست به آنجا برسد
4. They catch at every opportunity to make money.
[ترجمه ترگمان]آن ها هر فرصتی را برای کسب پول می گیرند
[ترجمه گوگل]آنها در هر فرصتی برای پول می گیرند
[ترجمه گوگل]آنها در هر فرصتی برای پول می گیرند
5. The vessels will have to land their catch at designated ports.
[ترجمه ترگمان]کشتی ها مجبورند catch را در بنادر تعیین شده فرود آورند
[ترجمه گوگل]کشتی ها باید در بندرهای تعیین شده فرود می کنند
[ترجمه گوگل]کشتی ها باید در بندرهای تعیین شده فرود می کنند
6. Jim failed to hold a catch at cricket.
[ترجمه ترگمان]جیم نتوانست در مسابقه کریکت گرفتار شود
[ترجمه گوگل]جیم موفق به گرفتن گرفتن در کریکت نشد
[ترجمه گوگل]جیم موفق به گرفتن گرفتن در کریکت نشد
7. She heard him catch at air, and cough up the last slime of the river.
[ترجمه ترگمان]صدای او را شنید که به هوا بلند می شد و آخرین گل رودخانه را به سرفه می انداخت
[ترجمه گوگل]او شنید که او را در هوا می گیرند، و سرگیجه آخرین لجن رودخانه را سرخ می کند
[ترجمه گوگل]او شنید که او را در هوا می گیرند، و سرگیجه آخرین لجن رودخانه را سرخ می کند
8. Fishermen were landing their catch at the harbor.
[ترجمه ترگمان]fishermen در بندر لنگر انداخته بودند
[ترجمه گوگل]ماهیگیران کشتی خود را در بندر فرود می آوردند
[ترجمه گوگل]ماهیگیران کشتی خود را در بندر فرود می آوردند
9. Sell your catch at the fish market and invest your profits in better equipment.
[ترجمه ترگمان]سهم خود را به بازار ماهی بفروشید و سود خود را در تجهیزات بهتر سرمایه گذاری کنید
[ترجمه گوگل]فروش خود را در بازار ماهی و فروش سود خود را در تجهیزات بهتر است
[ترجمه گوگل]فروش خود را در بازار ماهی و فروش سود خود را در تجهیزات بهتر است
10. I have a plane to catch at four.
[ترجمه ترگمان] من یه هواپیما دارم که ساعت ۴ برسم
[ترجمه گوگل]من چهار تا هواپیما دارم
[ترجمه گوگل]من چهار تا هواپیما دارم
11. He will catch at any opportunity to practise English.
[ترجمه ترگمان]او از هر فرصتی برای تمرین انگلیسی استفاده خواهد کرد
[ترجمه گوگل]او هر فرصتی را برای تمرین انگلیسی میگیرد
[ترجمه گوگل]او هر فرصتی را برای تمرین انگلیسی میگیرد
12. He acted like a drowning man trying to catch at a straw.
[ترجمه ترگمان]مثل یک مرد غریق در حال غرق شدن بود
[ترجمه گوگل]او مانند یک مرد غرق در تلاش برای گرفتن یک کاهه عمل کرد
[ترجمه گوگل]او مانند یک مرد غرق در تلاش برای گرفتن یک کاهه عمل کرد
13. A businessman will catch at any opportunity of making a profit.
[ترجمه ترگمان]یک تاجر می تواند از هر فرصتی برای کسب سود برخوردار شود
[ترجمه گوگل]یک بازرگان در هر فرصتی برای سود حاصل می شود
[ترجمه گوگل]یک بازرگان در هر فرصتی برای سود حاصل می شود
14. You should catch at least two mackerels.
[ترجمه ترگمان] باید حداقل دوتا \"mackerels\" رو بگیری
[ترجمه گوگل]شما باید حداقل دو ماهی خاردار را دریافت کنید
[ترجمه گوگل]شما باید حداقل دو ماهی خاردار را دریافت کنید
15. B drowning man will catch at a straw.
[ترجمه ترگمان] مرد غرق در حال غرق شدن، به یه کاه گیر می کنه
[ترجمه گوگل]B غرق شدن در یک کاه است
[ترجمه گوگل]B غرق شدن در یک کاه است
پیشنهاد کاربران
◾catch at something
✔️to touch something or get hold of something, especially as it goes past
E. g. Twigs caught at her hair as she pushed through the bushes
✔️to touch something or get hold of something, especially as it goes past
E. g. Twigs caught at her hair as she pushed through the bushes
کلمات دیگر: