1. He's godless, where he comes there's trouble.
[ترجمه ترگمان]اون بی godless، جایی که براش دردسر درست می کنه
[ترجمه گوگل]او بی خداست، جایی که او می آید مشکلی است
2. Down on your knees, you godless vermin!
[ترجمه ترگمان]بخواب روی زانوهات، ای جانور موذی!
[ترجمه گوگل]پایین زانوهایتان، شما حشرات بی حجاب!
3. Mr Gore, on the other hand, won the godless coasts and the industrial mid-west.
[ترجمه ترگمان]از سوی دیگر، آقای گور در سواحل godless و خاورمیانه صنعتی پیروز شد
[ترجمه گوگل]از سوی دیگر، آقای گور، سواحل بیگانه و صنعتی در اواسط غرب را به دست آورد
4. We will fill the godless beast's stomach with them while he is still asleep.
[ترجمه ترگمان]در حالی که هنوز در خواب است، شکم حیوان را پر می کنیم
[ترجمه گوگل]ما شکم حیوان بیچاره را با آنها پر می کنیم در حالی که هنوز هم در خواب است
5. in I Timothy 4:7 he talks about godless and silly myths.
[ترجمه ترگمان]در The I ۴ ۴: ۷ او درباره godless و افسانه های احمقانه صحبت می کند
[ترجمه گوگل]در Timothy 4: 7 او در مورد اسطوره های بی خدا و احمق صحبت می کند
6. Like godless jesters at a feast, They gnashed at me with their teeth.
[ترجمه ترگمان]مانند jesters که در جشنی شرکت کنند، آن ها با دندان هایشان به من حمله می کنند
[ترجمه گوگل]آنها مانند یک جادوگر بی مقدمه در یک جشن، آنها را با دندان های خود به من زدند
7. A godless net muting with ant colony algorithm for IC design is presented.
[ترجمه ترگمان]یک muting خالص با الگوریتم کلونی مورچه برای طراحی IC ارائه شده است
[ترجمه گوگل]یک خال خال خالص با الگوریتم کلونی مورچه برای طراحی IC ارائه شده است
8. Those Godless Red Chinese Commie Capitalists are bullying their smaller neighbors who have legitimate territorial claims to the area.
[ترجمه ترگمان]این Godless Godless چینی (Red Capitalists)، همسایگان smaller خود هستند که ادعاهای ارضی قانونی در این منطقه دارند
[ترجمه گوگل]این سرمایه داران کمونیست قرمز چینی بدون خداحافظی، همسایگان کوچکتر خود را که ادعاهای منطقی قانونی در این منطقه دارند، مورد آزار و اذیت قرار می دهند
9. It may represent humanity coming to terms with a godless world.
[ترجمه ترگمان]این ممکن است نمایانگر انسانیت باشد که با یک جهان بی خدا به سر می برد
[ترجمه گوگل]این ممکن است بشریت را نشان دهد که با یک جهان بی خداوند مقابله کند
10. Two or three grave sedate-looking persons shook their heads, and left the inn, hinting, that if Gile Gosling wished to continue to thrive, he should turn his thriftless godless nephew adrift again.
[ترجمه ترگمان]دو یا سه نفر که سر خود را تکان می دادند سر تکان می دادند و کاروانسرا دار را تکان می دادند و اشاره می کردند که اگر Gosling سر و کله اش پیدا نشود، برادرزاده خود را به godless turn
[ترجمه گوگل]دو یا سه نفر از قهرمانان آرام آرام آرام سرش را تکان دادند و مسافرت را ترک کردند و اشاره می کردند که اگر گیل گسلینگ آرزوی ادامه رشد را داشته باشد، باید برادرزاده ی بی رحمانه بی رحمانه خود را دوباره ببوسد
11. Such is the destiny of all who forget God ; so perishes the hope of the godless.
[ترجمه ترگمان]این سرنوشت همه کسانی است که خدا را فراموش می کنند؛ پس از امید of
[ترجمه گوگل]این سرنوشت همه کسانی است که خدا را فراموش می کنند؛ بنابراین امید بی خدا را از بین می برد
12. Difficult way a very small country health hospital director is true of completely lawless godless?
[ترجمه ترگمان]به همین ترتیب، یک مدیر بیمارستان بهداشت و درمان یک کشور خیلی کوچک، از godless که به طور کامل lawless است، درست است؟
[ترجمه گوگل]یک راه بسیار دشوار یک مدیر بیمارستان بهداشت کشور بسیار کوچک است که به طور کامل بی قانونی است؟