1. a demoniac world full of injustice
جهانی اهریمنی و مملو از بیدادگری
2. his demoniac shouts
فریادهای دیوانه وار او
3. The Inquisition of the Medieval Ages devised many demoniac means of torture.
[ترجمه ترگمان]دستگاه تفتیش افکار قرون وسطی روش های اهریمنی بسیاری را برای شکنجه ابداع کرد
[ترجمه گوگل]بازجویی از قرون قرون وسطی بسیاری از شیوه های شیطانی شکنجه را تشریح کرد
4. This is the apartman, the demoniac dreamer.
[ترجمه ترگمان]این the است، یک آدم خیال باف
[ترجمه گوگل]این آپارتمانی است، خیال پرداز خیانتکار
5. This is the apart man, the demoniac dreamer - Dr Heidegger - doomed for his arrogant isolation.
[ترجمه ترگمان]این مرد از هم جدا، the dreamer - دکتر هایدگر، محکوم به انزوای متکبر او ست
[ترجمه گوگل]این مرد متواضع، رویا شیطانی - دکتر هایدگر - برای انزوای متکبر خود محکوم شده است
6. At a recent exhibition of demoniac art in Paris, one of the pieces shown was the specific chair used by that Communist writer for pre-siding over Satanist rituals.
[ترجمه ترگمان]در نمایشگاه اخیر هنر دیوانه وار در پاریس، یکی از قطعاتی که نشان داده شد، صندلی ویژه استفاده شده توسط آن نویسنده کمونیست برای حمایت از مراسم مذهبی بود
[ترجمه گوگل]در یک نمایشگاه اختراع از هنر شیطانی در پاریس، یکی از قطعات نشان داده شده بود صندلی خاصی که توسط نویسنده این کمونیست برای استفاده از مراسم های شیطان پرستی استفاده می شد
7. Zhang is demoniac general, to Chen Mou remit 4000 yuan . such, two days in, ms.
[ترجمه ترگمان]ژانگ یک ژنرال شیطانی است و به چن Mou ۴۰۰۰ یوان می رسد مثلا، دو روز در خانم کوپ
[ترجمه گوگل]ژانگ ژنرال است، به چن Mou 4000 یوان چنین، دو روز در، ms
8. The divine has been described extensively, now hear from Me O Arjuna, of the demoniac.
[ترجمه ترگمان]این ملکوتی به طور گسترده توصیف شده است، حالا از من O Arjuna، از the شنیده می شود
[ترجمه گوگل]الهی به طور گسترده توضیح داده شده است، اکنون از من می آید آرجونا، از شیطانی می شنود
9. The depraved, the foolish, the lower levels of humanity, do not surrender unto Me; their discrimination degraded by the illusory energy they betake to the nature of the demoniac.
[ترجمه ترگمان]فاسد، ابله، سطح پایین تر انسانیت، به من تسلیم نمی شود؛ تبعیض آن ها با انرژی موهوم تجزیه می شود که به ماهیت دیوانه وار زندگی می کنند
[ترجمه گوگل]فریب خورده، احمقانه، سطوح پایین تر بشریت، به من تسلیم نیست؛ تبعیض آنها توسط انرژی غریزی که آنها به ماهیت شیطانی تحمیل می کنند تخریب شده است
10. Possessed of self-conceit, power, insolence, lust and anger; the demoniac always envious, blaspheme Me, who is the soul residing in all bodies.
[ترجمه ترگمان]غرور، غرور، قدرت، گستاخی، شهوت، خشم و خشم، همیشه به من حسادت می کند، کسی که روحش در همه جسدها زندگی می کند
[ترجمه گوگل]دارای خودپسندی، قدرت، خشم، شهوت و خشم؛ دیوانه همیشه حسادت می کند، من را مورد آزار و اذیت قرار می دهد، که روح ساکن در تمام بدن است