1. Patrick is holding court at the end table.
[ترجمه ترگمان]پاتریک در انتهای میز دادگاه در حال برگزاری دادگاه است
[ترجمه گوگل]پاتریک میز جلسه را در انتهای میز قرار می دهد
2. Is there a coffee table or an end table beside each chair or sofa?
[ترجمه ترگمان]آیا میز قهوه یا می زی در کنار هر صندلی یا نیمکت وجود دارد؟
[ترجمه گوگل]آیا یک میز قهوه یا جدول انتهایی در کنار هر صندلی یا مبل وجود دارد؟
3. MY Room have desk, more book, end table, trash bie.
[ترجمه ترگمان]اتاق من میز تحریر است، کتاب بیشتر، میز آخر، سطل آشغال
[ترجمه گوگل]اتاق من میز دارند، کتاب بیشتر، جدول نهایی، سطل آشغال
4. Living room: Sofa, tea table, end table, flower stand, parlor TV cabinet etc.
[ترجمه ترگمان]اتاق زندگی: مبل، میز چای، میز شام، جایگاه گل، کابینت اتاق نشیمن و غیره
[ترجمه گوگل]اتاق نشیمن: مبل، میز چای، میز نهایی، پایه گل، کابینه تلویزیون سالن و غیره
5. There is a phone on the end table.
[ترجمه ترگمان] یه تلفن روی میز آخر هست
[ترجمه گوگل]یک تلفن در جدول انتهایی وجود دارد
6. There is a phone one end table.
[ترجمه ترگمان] یه باجه تلفن هست
[ترجمه گوگل]یک جدول انتهایی تلفن وجود دارد
7. Her reclining wheelchair, a chest respirator, and a small end table for her suction machine stood by.
[ترجمه ترگمان]روی ویلچر لم داده بود و یک دستگاه تنفس مصنوعی و یک میز کوچک آخر برای ماشین ساکشن او در کنار آن ایستاده بود
[ترجمه گوگل]صندلی چرخدار خاموشش، یک دستگاه تنفس قفسه سینه و یک میز انتهایی کوچک برای ماشین مکش آن ایستاده بود
8. Maya counts four kinds of sweetmeats in Corning casseroles on an end table.
[ترجمه ترگمان]مایا چهار نوع شیرینی را در Corning casseroles روی یک میز انتهایی می شمارد
[ترجمه گوگل]مایا شماری از چهار نوع شیرینی ها را در کاسنیوهای کریگوین در جدول انتهایی شمارش می کند
9. Years ago, rooms would have a cocktail table that matched the end table and the sofa table.
[ترجمه ترگمان]سال ها پیش، اتاق ها یک میز چای داشتند که با میز end و میز مبل مطابقت داشت
[ترجمه گوگل]سالها پیش، اتاق ها یک میز کوکتل داشتند که جدول انتهایی و میز مبل را همسان کرد
10. After: bucket laid down on the floor; stool turned back over, right next end table.
[ترجمه ترگمان]بعد از آن سطل را روی زمین گذاشت و چهار پایه میز کنار میز قرار گرفت
[ترجمه گوگل]پس از آن: سطل روی زمین گذاشته شد؛ مدفوع پشت سر گذاشت، جدول انتهای جدول درست
11. Pay attention to what you're doing as you place your glasses on the end table.
[ترجمه ترگمان]حواست را جمع کن که داری چه کار می کنی
[ترجمه گوگل]با توجه به اینکه عینک خود را در جدول پایانی قرار داده اید، به آنچه انجام می دهید توجه می کنید
12. The Healer nodded and Ameris lost all of her bravado and hid behind the end table.
[ترجمه ترگمان]The سرش را تکان داد و Ameris تمام لاف و bravado را از دست داد و پشت میز تحریر پنهان شد
[ترجمه گوگل]شفا دهنده سرش را تکان داد و آمرز تمام قلبش را از دست داد و در پشت میز گذاشت
13. We offer products of estrade, council desk, office desk, end table, screen work table, rotary chair, couch and hotel furniture. If you are interested in our products, please contact us.
[ترجمه ترگمان]ما محصولات of، میز شورا، میز اداری، میز کار، میز کار، صندلی گردان، مبل و مبل هتل را ارائه می کنیم اگر شما به محصولات ما علاقه دارید، لطفا با ما تماس بگیرید
[ترجمه گوگل]ما محصولات استراست، میز شورا، میز اداری، میز نهایی، میز کار صفحه نمایش، صندلی چرخشی، نیمکت و مبلمان هتل ارائه می دهیم اگر شما علاقه مند به محصولات ما هستید، لطفا با ما تماس بگیرید