1. Police stood by to stop any pro-independence demos.
[ترجمه ترگمان]پلیس ایستاده بود تا any طرفدار استقلال را متوقف کند
[ترجمه گوگل]پلیس برای متوقف کردن هر گونه نماد آزادی استقلال ایستاد
2. I went on lots of demos as a student.
[ترجمه ترگمان]من توده مردم را به عنوان یک دانشجو به کار بردم
[ترجمه گوگل]من به عنوان یک دانش آموز وارد دمو شدم
3. As a result, record companies frequently receive demos tapes suited to a publisher's attention.
[ترجمه ترگمان]در نتیجه، شرکت های ضبط بارها از نوار demos مناسب برای توجه ناشر استفاده می کنند
[ترجمه گوگل]به عنوان یک نتیجه، شرکت های ضبط شده اغلب نوارهای دمو را برای توجه ناشر مناسب می بینند
4. The discs include several of the newer demos, most of which are available on the Web for free.
[ترجمه ترگمان]این دیسک ها شامل چندین of جدیدتر هستند که بیشتر آن ها برای آزادی در وب در دسترس هستند
[ترجمه گوگل]این دیسک ها شامل چندین نسخه ی نمایشی جدید هستند که اکثر آنها در وب به صورت رایگان در دسترس هستند
5. Demos have been around as long as computer games.
[ترجمه ترگمان]دیموس به اندازه بازی های کامپیوتری طولانی است
[ترجمه گوگل]تقریبا تا زمانی که بازی های کامپیوتری بوده است تقریبا تمام شده است
6. Police stood by to quell any pro-independence demos, but the day passed quietly.
[ترجمه ترگمان]پلیس در آنجا ایستاده بود تا هرگونه استقلال pro را سرکوب کند، اما روز به آرامی گذشت
[ترجمه گوگل]پلیس برای تحمیل هر دموکراسی طرفدار استقلال ایستاد، اما روز به آرامی گذشت
7. I absented myself from a couple of demos.
[ترجمه ترگمان]به خاطر همین، از چند نفر دیگر به خاطر همین، از خودم دور شدم
[ترجمه گوگل]من خودم را از یک زن و شوهر دمو نداشتم
8. Demos takes in figures from the business, trades union and academic worlds as well as journalists.
[ترجمه ترگمان]دیموس در شکل های کسب وکار، اتحادیه صنفی و دنیای آکادمیک و همچنین روزنامه نگاران صورت می گیرد
[ترجمه گوگل]دموها از ارقام کسب و کار، اتحادیه های صنفی و دانشگاه ها و نیز روزنامه نگاران استفاده می کنند
9. You can find demos in many other places on the Net.
[ترجمه ترگمان]شما می توانید demos را در مکان های دیگر در اینترنت پیدا کنید
[ترجمه گوگل]شما می توانید نسخه ی نمایشی را در بسیاری از مکان های دیگر در شبکه پیدا کنید
10. A report by the Demos thinktank estimates that 62000 have disappeared from official records.
[ترجمه ترگمان]گزارشی از طرف the thinktank تخمین می زند که ۶۲۰۰۰ از سوابق رسمی ناپدید شده اند
[ترجمه گوگل]گزارش از Demos thinktank تخمین زده است که 62000 از پرونده های رسمی ناپدید شده است
11. It was not that noticeable in demos, but was an infuriating reality to those who used it.
[ترجمه ترگمان]در توده مردم چندان قابل توجه نبود، بلکه یک واقعیت دیوانه کننده برای کسانی بود که از آن استفاده می کردند
[ترجمه گوگل]این در ظاهر قابل توجه نیست، اما واقعیت های پریشان برای کسانی بود که از آن استفاده می کردند
12. I refer to demos of their high end programs.
[ترجمه ترگمان]من به demos از برنامه های بلند خود اشاره می کنم
[ترجمه گوگل]من به دمو از برنامه های پایان ترم خود مراجعه می کنم
13. Demos to outsiders, if not an everyday occurrence, were not unusual.
[ترجمه ترگمان]Demos به افراد خارجی، اگر یک اتفاق عادی نبود، غیر معمول نبود
[ترجمه گوگل]تقلید به بیگانه ها، اگر نه یک رویداد روزمره، غیر معمول نبود
14. I will only consider bids with PMs of demos with frontend and backend login info.
[ترجمه ترگمان]من فقط پیشنهادها را با PMs از demos با frontend و اطلاعات ورود به سیستم مد نظر قرار می دهم
[ترجمه گوگل]من تنها با پیشنهادهایی از دموی با اطلاعات کاربری ورودی و خروجی اطلاعات را بررسی خواهم کرد