1. He started to fizz with enthusiasm.
[ترجمه ترگمان]با شور و شوق شروع به سوت زدن کرد
[ترجمه گوگل]او با شور و شوق شروع کرد
2. I could hear the champagne fizz as he poured it into my glass.
[ترجمه ترگمان]همان طور که لیوان را توی لیوان من می ریخت، می توانستم صدای fizz را بشنوم
[ترجمه گوگل]من می توانم شگفت انگیز شامپاین را بشنوم چون آن را به شیشه من ریخت
3. A Brazilian public relations firm has brought some fizz into his campaign.
[ترجمه ترگمان]یک شرکت روابط عمومی برزیلی پیشنهاداتی را وارد مبارزات خود کرده است
[ترجمه گوگل]یک شرکت روابط عمومی برزیل برخی از اقدامات خود را در کمپین خود به ارمغان آورده است
4. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
5. There is plenty of fizz and sparkle in the show.
[ترجمه ترگمان]شامپانی زیادی در این برنامه وجود دارد
[ترجمه گوگل]در نمایش نشان می دهد مقدار زیادی فیزیک و درخشش وجود دارد
6. The fizz has gone out of the market.
[ترجمه M.y] هیجان زده از بازار خارج شد
[ترجمه ترگمان]The از بازار خارج شده
[ترجمه گوگل]فیزز از بازار خارج شده است
7. I wonder if there's any fizz left in the lemonade.
[ترجمه ترگمان]نمی دانم در لیموناد خبری هست یا نه
[ترجمه گوگل]من تعجب می کنم که آیا در لیموناد وجود دارد یا خیر
8. This lemonade has lost its fizz.
[ترجمه ترگمان]این لیموناد گازش رو از دست داده
[ترجمه گوگل]این لیموناد چنگ زده است
9. Turn sparkling wine into Buck's Fizz with the addition of chilled orange juice.
[ترجمه ترگمان]شراب درخشان باک را با اضافه آب پرتقالی یخ زده باک فرو کنید
[ترجمه گوگل]شراب مشروب نوشابه را به Fizz Buck اضافه کنید و علاوه بر آب پرتقال سرد
10. You could hear the liquid fizz as she poured it out of the bottle.
[ترجمه ترگمان]صدای fizz را که از بطری بیرون می ریخت می شنید
[ترجمه گوگل]شما می توانید مایع مایع را به عنوان آن را ریخت آن را از بطری
11. Kathy Pitkin, who was child bride Fizz, has already left the screen.
[ترجمه ترگمان]کتی Pitkin، که عروس child بود، پیش از این صفحه را ترک کرده است
[ترجمه گوگل]کتی پیتکین، که عروس Fizz بود، قبلا صفحه را ترک کرده است
12. Zimmermann Graeff's Exotic Buck's Fizz is made with delicious tropical fruit juices including pineapple and passion fruit.
[ترجمه ترگمان]fizz Graeff به تازگی به همراه آب میوه، از جمله میوه آناناس و شور، با آب میوه و میوه های گرمسیری مطبوع ساخته شده است
[ترجمه گوگل]Fizz Exotic Buck's Zimmermann Graeff با آب میوه های گرمسیری خوشمزه از جمله میوه های میوه ای و آناناس ساخته شده است
13. There will be Bucks Fizz to get the party spirit going.
[ترجمه ترگمان]\"باکس fizz\" وجود خواهد داشت که روح حزب را به حال خود در می آورد
[ترجمه گوگل]Bucks Fizz برای به دست آوردن روح حزب وجود خواهد داشت
14. Under his flat tongue, the Nitrostat started to fizz and bring him to life.
[ترجمه ترگمان]در زیر زبونش، Nitrostat شروع به سوت زدن کرد و او را به زندگی کشاند
[ترجمه گوگل]تحت زبان صافش، Nitrostat شروع به تکان دادن و آوردن او را به زندگی
15. The evening will include a Bucks Fizz welcome, dinner, live big band, disco and cabaret.
[ترجمه ترگمان]این شب شامل یک باکس \"باکس fizz fizz\"، شام، گروه بزرگ زنده، دیسکو و کاباره خواهد بود
[ترجمه گوگل]این شب شامل Bucks Fizz خوش آمدید، شام، گروه بزرگ زندگی می کنند، دیسکو و کاباره