1. a money-producing endeavor
فعالیت پول ساز
2. we shall endeavor to insure that freedom shall not perish and that justice shall rule the world
ما خواهیم کوشید (که تضمین کنیم) تا آزادی از میان نرود و عدالت در جهان حکمفرما باشد.
3. his haste ruined the endeavor
عجله ی او کار را خراب کرد.
4. The world can be changed by man's endeavor, and that this endeavor can lead to something new and better . No man can sever the bonds that unite him to his society simply by averting his eyes . He must ever be receptive and sensitive to the new ; and have sufficient courage and skill to novel facts and to deal with them .
[ترجمه A.A] جهان میتواند با سخت کوشی انسان عوض شود و این تلاش به چیزهای جدید و بهتر منجر شود، هیچ کس نمیتواند به سادگی با برگرداندن چشمهایش پیوندها را از هم جدا کند و به محفل خودش پیونددهد. او همیشه باید حساس و پذیرای نو آوری باشد، و شجاعت کافی و مهارت در برابر واقعیتهای مدرن و مقابله با آنها را دارا باشد
[ترجمه ترگمان]جهان می تواند با تلاش بشر تغییر یابد و این تلاش می تواند منجر به چیزی جدید و بهتر شود هیچ مردی نمی تواند پیوندهایی که او را به جامعه خود پیوند می دهد را با نگاه کردن به چشم خود قطع کند او باید همواره پذیرای عواطف جدید باشد و شجاعت و مهارت کافی در برابر حقایق جدید و مقابله با آن ها داشته باشد
[ترجمه گوگل]جهان می تواند توسط تلاش انسان تغییر کند و این تلاش می تواند به چیزی جدید و بهتر منجر شود هیچ کس نمی تواند اوراق قرضه را که او را به جامعه خود وصل می کند، به سادگی با جلوگیری از چشمانش، قطع کند او همیشه باید حساس و حساس به جدید باشد؛ و شجاعت و مهارت کافی برای واقعیت های جدید و برخورد با آنها داشته باشند
5. Thereupon, we knew, our endeavor was valuable.
[ترجمه ترگمان]از آن پس، ما می دانستیم که تلاش ما با ارزش است
[ترجمه گوگل]در نتیجه، ما می دانستیم، تلاش ما ارزشمند بود
6. We will always endeavor to offer you our most favorable rates.
[ترجمه ترگمان]ما همیشه تلاش خواهیم کرد که بهترین نرخ خود را به شما پیشنهاد کنیم
[ترجمه گوگل]ما همیشه تلاش خواهیم کرد تا بهترین نرخ های مطلوب را ارائه دهیم
7. We always endeavor to please our customers.
[ترجمه ترگمان]ما همیشه تلاش می کنیم تا مشتریان خود را راضی کنیم
[ترجمه گوگل]ما همیشه تلاش می کنیم تا مشتریانمان را بپذیریم
8. The speaker said he would endeavor to illustrate.
[ترجمه ترگمان]سخنگو گفت که او تلاش خواهد کرد تا نشان دهد
[ترجمه گوگل]سخنران گفت که تلاش می کند تا نشان دهد
9. The only benefit of the endeavor came when old Benjamin Franklin became a friend of the young priest.
[ترجمه ترگمان]تنها فایده این تلاش وقتی حاصل شد که بنجامین فرانکلین دوست کشیش جوان شد
[ترجمه گوگل]تنها مزیت این تلاش ها زمانی بود که بنجامین فرانکلین قدیمی دوست یک کشیش جوان شد
10. Determining motivation in any human endeavor is a murky matter, but two motives stand out: making money and making law.
[ترجمه ترگمان]تعیین انگیزه در هر تلاش انسانی یک ماده تاریک است، اما دو انگیزه برجسته هستند: ایجاد پول و ایجاد قانون
[ترجمه گوگل]تعیین انگیزه در هر تلاش انسانی ماده تاریک است، اما دو انگیزه برجسته است: پول و قانون گذاری
11. The price tag for such an endeavor: $ 20million.
[ترجمه ترگمان]برچسب قیمت برای چنین تلاش: ۲۰ میلیون دلار
[ترجمه گوگل]برچسب قیمت برای چنین تلاش: 20 میلیون دلار
12. Installing a hard drive is not the hellish endeavor it once was, grizzled hardware veterans tell me.
[ترجمه ترگمان]کهنه کاران سخت افزار خاکستری به من می گویند که نصب یک درایو سخت، این تلاش جهنمی نیست که زمانی بود
[ترجمه گوگل]نصب یک هارد دیسک این تلاش جهنمی است که یک بار آن را ندیده بود، جانبازان سخت افزار بازی grizzled به من می گویند
13. The cost of this endeavor is so enormous that it seems most unlikely to happen.
[ترجمه علیرضا] هزینه این تلاشها آنقدر زیاد است که بعیده به ثمر بنشیند.
[ترجمه ترگمان]هزینه این تلاش بسیار زیاد است که به نظر می رسد بسیار بعید به نظر می رسد
[ترجمه گوگل]هزینه این تلاش ها بسیار زیاد است، زیرا به نظر می رسد بعید است که این اتفاق بیفتد
14. Another pro bono endeavor involves representing a convicted murderer from Indiana.
[ترجمه ترگمان]یک تلاش دیگر در این زمینه، نشان دادن یک قاتل مجرم از سوی ایندیانا است
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از تلاش های حرفه ای بونو، نمایندگی یک قاتل محکوم شده از ایندیانا است
15. Achievement is the death of endeavor and the birth of disgust. Ambrose Bierce
[ترجمه ترگمان]موفقیت، مرگ تلاش و تولد انزجار است امبروس Bierce
[ترجمه گوگل]دستاورد مرگ تلاش و تولد انزجار است Ambrose Bierce