1. They found the locals getting legless on tequila.
[ترجمه ترگمان]آن ها متوجه شدند که افراد محلی legless را با tequila تحویل می دهند
[ترجمه گوگل]آنها متوجه شدند که مردم محلی بدون تکیلا تکیلا را دریافت می کنند
2. A margarita is made with tequila, an orange liqueur and lime or lemon juice.
[ترجمه ترگمان]A با tequila، یک نوشیدنی پرتقال و لیمو ترش ساخته می شود
[ترجمه گوگل]مارگاریتا با تکیلا، لیکور پرتقال و آهک یا آب لیمو ساخته شده است
3. They were all drinking lethal amounts of tequila!
[ترجمه ترگمان] همه شون یه عالمه تکیلا خوردیم
[ترجمه گوگل]آنها همه مقادیر کشنده تکیلا را نوشیدند!
4. A shot of tequila and a beer chaser, please.
[ترجمه ترگمان]یه شات تکیلا و یه خورده آبجو لطفا
[ترجمه گوگل]لطفا یک تکه تکیلا و آبجو را بزنید
5. That helps explain why tequila sales in the United States, while growing, account for only percent of liquor sales.
[ترجمه ترگمان]این به توضیح علت فروش tequila در آمریکا کمک می کند، در حالی که در حال رشد، تنها درصد فروش مشروبات الکلی را در نظر می گیرد
[ترجمه گوگل]که کمک می کند توضیح دهد که چرا فروش تکیلا در ایالات متحده، در حالی که رشد می کند، تنها درصد از فروش مشروبات الکلی است
6. Now that agave is scarce, it is the tequila distilleries that are hurting.
[ترجمه ترگمان]حالا که agave کمیاب است، it distilleries است که آزار دهنده است
[ترجمه گوگل]حالا که آگوا کمیاب است، مشروبات الکلی تکیلا آسیب می بیند
7. South-of-the-Border, where peons in ponchos drank flaming tequila, he wore a blinding white tropical suit.
[ترجمه ترگمان]South، که در آن کارگران ponchos و tequila را می نوشیدند، یک کت سفید کور کننده ای پوشیده بود
[ترجمه گوگل]جنوب مرز، جایی که peon ها در ponchos مشروب طعم تکیلا را نوشیدند، او را به یک کت و شلوپ سفید سفید طلایی پوشیدند
8. I hoped my tequila was intact.
[ترجمه ترگمان] امیدوار بودم tequila دست نخورده باشه
[ترجمه گوگل]من امیدوار بودم تکیلام دست نخورده باشه
9. I will accept your tequila, but not until after you have admitted your wrongs.
[ترجمه ترگمان]من tequila رو قبول می کنم، اما نه تا وقتی که wrongs رو قبول کردی
[ترجمه گوگل]من تکیلا را قبول خواهم کرد، اما نه تا زمانی که شما اشتباهات خود را پذیرفتهاید
10. For more than a decade, far more tequila has flowed north of the Rio Grande than south of it.
[ترجمه ترگمان]برای بیش از یک دهه، tequila های بسیار بیشتری در شمال ریو گرانده، از جنوب آن سرازیر شده است
[ترجمه گوگل]برای بیش از یک دهه، تکیلا به مراتب بیشتر از جنوب غربی رود ریو گراند است
11. They aged their tequila in oak barrels for longer periods.
[ترجمه ترگمان]ان ها tequila را برای مدت طولانی در بشکه های چوب بلوط مسن نگه داشتند
[ترجمه گوگل]آنها دوره های طولانی تکیلا خود را در بشکه های بلوط می گذرانند
12. After downing a whole bottle of tequila, she swallowed several dozen sleeping tablets.
[ترجمه ترگمان]بعد از سقوط یک بطری مشروب، چندین جین قرص خواب را قورت داد
[ترجمه گوگل]پس از یک بطری کامل تکیلا، چندین قرص خوابش را فرو برد
13. But seriously, you say, how highbrow can tequila really get?
[ترجمه ترگمان]اما جدا، شما گفتید، چقدر روشنفکر هستید؟
[ترجمه گوگل]اما به طور جدی، شما می گویید، چقدر می توان تکیلا را بالا برد؟
14. The tequila didn't last long.
[ترجمه ترگمان]The زیاد طول نکشید
[ترجمه گوگل]تکیلا طولانی نبود
15. Tequila was first distilled as a drink called pulque by Spanish conquistadors.
[ترجمه ترگمان]Tequila در ابتدا به عنوان نوشیدنی به نام pulque توسط فاتحان اسپانیایی، تقطیر شد
[ترجمه گوگل]تکیلا برای اولین بار به عنوان نوشیدنی با نام Conquistadors اسپانیایی به نام 'پولاک' تقطیر شد