1. The mother stared at her dead baby with tearless grief.
[ترجمه ترگمان]مادر با غصه به نوزاد مرده او خیره شده بود
[ترجمه گوگل]مادر خندید و گفت: 'مادر خندید و گفت:
2. Every girl is a tearless Angel.
[ترجمه ترگمان]هر دختری فرشته tearless
[ترجمه گوگل]هر دختر یک فرشته بدون درز است
3. The young woman stood there silent and tearless.
[ترجمه ترگمان]زن جوان ساکت و بدون احساس ایستاده بود
[ترجمه گوگل]زن جوان ایستاده بود ساکت و بدون درز
4. Every girl was used to be a tearless angel, that period, I predicate that she was certain to dry her eyes.
[ترجمه ترگمان]به نظر من هر دختری از این زمان، چون فرشته بدون عاطفه بود، به این نتیجه رسیدم که او مطمئن است چشمانش را خشک می کند
[ترجمه گوگل]هر دختر به عنوان یک فرشته بدون درز مورد استفاده قرار گرفت، این دوره، من معتقدم که او مطمئن است که چشمانش را خشک کند
5. Tearless grief bleeds inwardly.
[ترجمه ترگمان]غم و اندوه در درونش خونریزی می کند
[ترجمه گوگل]غم و غصه تریل بیرون میچرخد