1. magi's temple
دیر مغان
2. the temple was moved bodily forty meters up the shore of the lake
معبد یکپارچه به چهل متر بالاتر از کرانه ی دریاچه تغییر مکان داده شد.
3. a masonic temple
ساختمان فراماسون ها
4. to pollute a temple
معبدی را نجس (آلوده) کردن
5. they reared a huge temple
آنها یک معبد عظیم ساختند.
6. ivy matted the walls of the temple
دیوارهای معبد از پیچک (پاپیتال) پوشیده شده بود.
7. one of the votaries of the temple of venus
یکی از کاهنان معبد ونوس
8. the olympian beauty of a greek temple
زیبایی شکوهمند یک معبد یونانی
9. they hold me dear at the temple of the magi because. . .
از آن به دیر مغانم عزیز می دارند . . .
10. to pollute the purity of the temple
پاکی معبد را آلوده کردن
11. the thief was granted sanctuary in the temple
به دزد اجازه ی تحصن در معبد داده شد.
12. The temple is supported by massive columns.
[ترجمه ترگمان]این معبد توسط ستون های عظیم پشتیبانی می شود
[ترجمه گوگل]معبد توسط ستون های عظیم پشتیبانی می شود
13. The bells of the old temple resounded throughout the valley.
[ترجمه ترگمان]ناقوس های معبد قدیمی در سراسر دره طنین انداز بود
[ترجمه گوگل]زنگ های معبد قدیم در سراسر دره صدا می زدند
14. They went to pray in the temple.
[ترجمه ترگمان] اونا رفتن تا توی معبد دعا کنن
[ترجمه گوگل]آنها در معبد دعا کردند
15. A temple existed here hundreds of years ago.
[ترجمه ترگمان]یه معبد صدها سال پیش وجود داشت
[ترجمه گوگل]معبد اینجا صدها سال پیش وجود داشت
16. Inside, the house had the appearance of a temple.
[ترجمه ترگمان]داخل خانه، خانه ظاهر یک معبد را داشت
[ترجمه گوگل]در داخل، خانه ظاهر یک معبد بود
17. The temple is supported by marble columns.
[ترجمه ترگمان]این معبد توسط ستون های مرمر پشتیبانی می شود
[ترجمه گوگل]معبد توسط ستون های سنگ مرمر پشتیبانی می شود
18. It is a temple of rare architectural beauty.
[ترجمه ترگمان]این یک معبد از زیبایی معماری نادر است
[ترجمه گوگل]این یک معبد از زیبایی های معماری نادر است