1. The Hanger Lane underpass was closed through flooding.
[ترجمه ترگمان]جاده Hanger Lane از طریق سیل بسته شد
[ترجمه گوگل]حوضچه خط فرعی از طریق سیل بسته شد
2. He paid for an underpass beneath the main road which now separates Monet's house in Giverny from its famous garden.
[ترجمه ترگمان]زیر جاده اصلی که اکنون خانه مو نه را در Giverny از باغ its جدا می کرد پرداخت
[ترجمه گوگل]او برای زیر گذر زیر یک جاده اصلی که اکنون خانه مونه را در Giverny از باغ معروفش جدا می کند پرداخت می شود
3. The Center is located south of the pedestrian underpass on Speedway, east of Park Avenue.
[ترجمه ترگمان]این مرکز در جنوب خیابان pedestrian واقع در شرق خیابان پارک واقع شده است
[ترجمه گوگل]مرکز در جنوب پیاده روی عابر پیاده در Speedway واقع در شرق پارک خیابان واقع شده است
4. The price quoted for a bridge or underpass is always horrendous.
[ترجمه ترگمان]قیمت آن برای پلی یا underpass همیشه وحشتناک است
[ترجمه گوگل]قیمت نقل مکان شده برای یک پل یا زیر گذر همیشه وحشتناک است
5. Go through the underpass until you come to an ad Post.
[ترجمه ترگمان]تا زمانی که به آگهی پستی برسید، از سایت underpass عبور کنید
[ترجمه گوگل]از طریق زیر گذر بروید تا زمانی که به آگهی پست بروید
6. The structure, design and construction of underpass bridges are fully discussed in the thesis.
[ترجمه ترگمان]ساختار، طراحی و ساخت پل های underpass در این پایان نامه به طور کامل مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه گوگل]ساختار، طراحی و ساخت پل های زیرزمینی به طور کامل در پایان نامه مورد بحث قرار گرفته است
7. Take the zebra crossing, pedestrian overpass or underpass to cross the road.
[ترجمه ترگمان]از تقاطع عابر پیاده عبور کنید از پل عابر پیاده عبور کنید و از جاده عبور کنید
[ترجمه گوگل]عبور از گورستان، عبور از گذر یا عبور از عبور از جاده را بردارید
8. On Saturday, standing above the underpass and a red smear of modern cars stretching into the Moscow night, Russian Orthodox Archpriest Vsevolod Chaplin makes the sign of the cross.
[ترجمه ترگمان]روز شنبه، کشیش اعظم ارتدوکس روسی Vsevolod علامت صلیب را نشان داد و روز شنبه بر فراز the و لکه سرخی از ماشین های مدرن که در شب مسکو گسترده شده بود، ایستاده بود
[ترجمه گوگل]در روز شنبه، ایستاده در بالای زیر گذر و اسمور قرمز از ماشین های مدرن که در شب مسکو شلوغ می شوند، فرمانروای ارتدوکس روسیه، Vsevolod Chaplin علامت گذر را نشان می دهد
9. Or the deep-sea diver we found near the underpass?
[ترجمه ترگمان]یا اون غواصی عمیق که زیر پل underpass پیدا کردیم؟
[ترجمه گوگل]یا غواص دریای عمیق ما در نزدیکی زیرساخت یافتیم؟
10. An underpass with a 13 - foot clearance.
[ترجمه ترگمان] یه underpass زیر پای ۱۳ پیاده
[ترجمه گوگل]یک زیرزمینی با پاکسازی 13 پا
11. Construction and operation of a four-lane, 130m underpass and its associated roadworks .
[ترجمه ترگمان]ساخت و بهره برداری از یک مسیر چهار بانده، ۱۳۰ متر underpass و roadworks مرتبط با آن
[ترجمه گوگل]ساخت و بهره برداری از چهارراه، 130 متر زیرزمینی و کارهای مرتبط با آن
12. Keep the underpass clean.
[ترجمه ترگمان] زیر پل رو تمیز نگه دار
[ترجمه گوگل]زیر گذر را پاک کنید
13. The exhibit runs through February 16 at the center, south of the pedestrian underpass on Speedway, east of Park Avenue.
[ترجمه ترگمان]این نمایشگاه تا روز ۱۶ فوریه در مرکز، جنوب خیابان pedestrian در Speedway، در شرق خیابان پارک، برگزار می شود
[ترجمه گوگل]این نمایشگاه از طریق فوریه 16 در مرکز، جنوب از زیر گذر عابر پیاده در Speedway، در شرق پارک خیابان اجرا می شود
14. And, according to state law, railroad traffic can not be interrupted, even during the construction of an underpass.
[ترجمه ترگمان]و طبق قانون ایالتی، ترافیک راه آهن حتی در طول ساخت of قطع نمی شود
[ترجمه گوگل]و، با توجه به قانون دولت، ترافیک راه آهن حتی در حین ساختن زیرزمینی نمی تواند قطع شود
15. Now the cars thumped and bucked on the ramp, the uptown stampede from the traps of the underpass.
[ترجمه ترگمان]اکنون ماشین ها مشت می زدند و بر سطح شیب دار بالای شهر هجوم می اوردند و بالا و پایین شهر از تله های پل عبور می کردند
[ترجمه گوگل]در حال حاضر اتومبیل ها در رمپ رانده شده و بر روی آن قرار می گیرند، در مرکز شهر از تله های زیر گذر رانده می شود