1. Virtu That, of course, is Machiavelli's virtu, princely virtue, what you do to leave the people satisfied and stupefied.
[ترجمه ترگمان]Virtu، که البته، اثر ماکیاولی، فضیلت princely است، و آنچه شما انجام می دهید، مردم را راضی و مبهوت رها می کنید
[ترجمه گوگل]Virtu که البته، کورکورانه ماکیاولی، فضیلت شاهزاده، چیزی است که شما باید انجام دهید تا مردم راضی و خسته نشوید
2. Still another solution may come from virtu a liza tion.
[ترجمه ترگمان]باز هم راه حل دیگری ممکن است ناشی از virtu باشد
[ترجمه گوگل]هنوز هم یک راه حل دیگر ممکن است از یک لازیا استفاده شود
3. The model of Machiavellian virtu is the Renaissance statesman, Cesare Borgia in general, Cesare Borgia.
[ترجمه ترگمان]سزار بورژیا، مدل ماکیاولی، یک سیاست مدار رنسانس، سزار بورژیا، و سزار بورژیا بود
[ترجمه گوگل]مدل کریسمس ماکیاولین رمانتیک رنسانس است، Cesare Borgia به طور کلی، Cesare Borgia
4. Abstract: The conception, structure, features and tendency of virtual instruments are introduced and the method of forming a virtu al oscilloscope and signal generator are introduced.
[ترجمه ترگمان]چکیده: مفهوم، ساختار، ویژگی ها و گرایش ابزارهای مجازی معرفی شده اند و روش تشکیل یک virtu al و ژنراتور سیگنال معرفی شده است
[ترجمه گوگل]چکیده مفهوم، ساختار، ویژگی ها و گرایش دستگاه های مجازی معرفی شده است و روش ایجاد یک عدد سیگنال کوانسی و ژنراتور سیگنال معرفی شده است
5. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
6. Patience: A minor form of despair disguised as virtu.
[ترجمه ترگمان]صبر: یک فرم نا امیدی به شکل نا امیدی تغییر قیافه می دهد
[ترجمه گوگل]صبر و شکیبایی جزئی از ناامیدی به عنوان کورکورانه پوشانده شده است
7. This feature p aired with the ability to spread a st ate machine over sever al tr ansl ation units makes possible virtu ally unlimited sc al ability.
[ترجمه ترگمان]این ویژگی با قابلیت پخش یک دستگاه با قابلیت اتصال مجدد دستگاه به طور قطع پخش شد که امکان پذیر بودن ally sc را امکان پذیر می سازد
[ترجمه گوگل]این ویژگی با توانایی پخش یک دستگاه بر روی دستگاه های بسیار جدی، امکان استفاده از قابلیت های نامحدود را می دهد
8. The second layer is the Rule of Law and Virtue, based on a new theory of virtu.
[ترجمه ترگمان]لایه دوم، قاعده قانون و فضیلت براساس نظریه جدید of است
[ترجمه گوگل]لایه دوم حاکمیت قانون و فضیلت است که براساس نظریه جدیدی از کورکورانه است
9. China is a nation that is proud of the virtu of filial piety.
[ترجمه ترگمان]چین ملتی است که به the of فرزندی افتخار می کند
[ترجمه گوگل]چین یک ملت است که به نفع تقدیس ادیان افتخار می کند
10. Virtual enterprise negotiation protocol is also proposed to handle the conflict during cooperation of virtu. . .
[ترجمه ترگمان]پروتکل مذاکره کسب وکار مجازی همچنین برای رسیدگی به مناقشه در طول هم کاری virtu پیشنهاد شده است
[ترجمه گوگل]پروتکل مذاکره سازمانی مجازی نیز برای مقابله با درگیری در هنگام همکاری کووین پیشنهاد شده است
11. All applicants, sales should be smart and workhard, expert should be professional and hard working, management should be excellent on virtu, talent and workhard.
[ترجمه ترگمان]همه متقاضیان، فروش باید هوشمند و workhard باشند، متخصص باید حرفه ای و سخت کوش باشد، مدیریت باید در زمینه virtu، استعداد و workhard عالی باشد
[ترجمه گوگل]تمام متقاضیان، فروش باید هوشمندانه و کارآمد باشد، متخصص باید حرفه ای و کار سخت باشد، مدیریت باید عالی باشد، مهارت و استعداد داشته باشد
12. His word "virtu," which a word that retains the Latin word for the word "man," vir virtu " best translated or, by our word, "manliness. "
[ترجمه ترگمان]کلام او \"virtu\" است که واژه ای است که کلمه لاتین را برای کلمه \"مرد\" حفظ می کند
[ترجمه گوگل]کلام او 'کوروش'، که یک کلمه است که واژه لاتین را برای کلمه 'مرد'، 'virtuous virtue' به بهترین شکل ترجمه می کند، و یا، با کلمه ما، 'مردانگی' '
13. Where in the World is My Team: Making a Success of Your Virtu. . .
[ترجمه ترگمان]در کجای دنیا، تیم من است: موفقیت کسب و کارتان …
[ترجمه گوگل]از کجا در جهان تیم من است و موفقیت شما را در آشپز شما ایجاد می کند
14. ABOUT THE ONLY people actually in the hotel are a half-dozen bikini. -clad wom. en, toiling in guest rooms converted into tiny virtu. al casi. nos.
[ترجمه ترگمان]در مورد تنها افرادی که واقعا در هتل هستند، یک دوجین لباس بیکینی نشان می دهند آن زن با جامه زنانه در حالی که در اتاق های مهمان تلاش می کرد به virtu کوچک تبدیل شود آل casi پودر
[ترجمه گوگل]در مورد تنها افراد در واقع در هتل نیم دوجین بیکینی هستند خانوم en، toiling در اتاق های مهمان تبدیل به کوره کوچک است السیسی اسم