1. An ape’s an ape, a varlet’s a varlet, though they be clad in silk or scarlet.
[ترجمه ترگمان]یک میمون varlet، آدم varlet، آدم varlet است، با این که لباس ابریشمی یا ارغوانی می پوشند
[ترجمه گوگل]یک مگس زنبور عسل، یک فرنگی فرنگی، هر چند آنها در ابریشمی یا قرمز پوشیده شده است
2. SCARLETT:Turn me loose, you varlet, and get out of here.
[ترجمه ترگمان]، منو آزاد کن، آدم varlet و از اینجا برو بیرون
[ترجمه گوگل]اسکارلت، من را آزاد کن، تو برگرد، و از اینجا بیرون بیایی
3. Jack, you bad egg, hooligan, varlet, dissembler, how dare you are?
[ترجمه ترگمان]جک، تو تخم بدی، اهل hooligan، آدم varlet، چطور جرات می کنی؟
[ترجمه گوگل]جک، شما تخم مرغ بد، لجباز، نارنگی، مخالف، چگونه جرات می کنید؟
4. An ape an ape, a varlet's a varlet, though they be clad in silk or scarlet.
[ترجمه ترگمان]یک میمون شرور، آدم varlet، آدم varlet است، با این که لباس ابریشمی یا ارغوانی می پوشند
[ترجمه گوگل]یک مگس مگس، یک فرنگی واریته، هر چند آنها در ابریشم یا قرمز پوشیده شده است
5. Scarlett: Turn me loose, you varlet and get out of here !
[ترجمه ترگمان]اسکار لت، منو آزاد کن، آدم varlet، از اینجا برو بیرون!
[ترجمه گوگل]اسکارلت به من چسبیده است، شما می خورید و از اینجا بیرون می روید!