کلمه جو
صفحه اصلی

unbolt


معنی : رها کردن، گشودن، باز کردن
معانی دیگر : (چفت در را) باز کردن، گشودن چفت، باز کردن چفت

انگلیسی به فارسی

گشودن (چفت)، باز کردن (چفت)


باز کردن، رها کردن، گشودن


انگلیسی به انگلیسی

فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: unbolts, unbolting, unbolted
• : تعریف: to slide back or unscrew the bolt or bolts on; unlock or unfasten.

• unlock, open, remove the bolt

مترادف و متضاد

رها کردن (فعل)
abandon, drop, unleash, release, liberate, leave, surrender, dispossess, unfold, let, loose, forgo, forsake, unfix, disencumber, shoot, disembarrass, disentangle, extricate, hang off, trigger, unbend, unhand, uncouple, unbolt, uncork, unfasten, unhook, unloose

گشودن (فعل)
open, unbrace, auspicate, unfurl, unlock, untie, unlace, inaugurate, untwine, unbolt, unhinge, unknit, unloose, untwist

باز کردن (فعل)
undo, open, unfold, disclose, pick, solve, untie, unfix, unscrew, unpack, unwind, unwrap, disengage, disentangle, splay, unbend, unroll, unbolt, unclasp, unclose, unfasten, unhinge, unhitch, unknit, untwist

جملات نمونه

1. He unbolted the shackles on Billy's hands.
[ترجمه ترگمان]با باز کردن زنجیر دست های بیلی را باز کرد
[ترجمه گوگل]او دستهای بیلی را در آغوش گرفت

2. He unbolts the school gate every morning.
[ترجمه ترگمان]او هر روز صبح از دروازه مدرسه بیرون می رفت
[ترجمه گوگل]او هر روز صبح دروازه مدرسه را باز می کند

3. Springing up, she smoothed back her tousled hair and hurriedly unbolted the door to Bethany smiling at her.
[ترجمه ترگمان]بیرون آمد و موهای ژولیده خود را صاف کرد و با عجله در را باز کرد تا بتانی به او لبخند بزند
[ترجمه گوگل]بهار، او موهایش را به هم ریخت و به آرامی لبخند زد و با لبخند زدن به وی به طرف او نشست

4. He could as easily unchain the words of life as He could open prison doors and unbolt iron gates to set His servants free.
[ترجمه ترگمان]به آسانی می توانست کلمات زندگی را که می توانست دره ای زندان را باز کند و دره ای آهنین خود را آزاد کند تا خدمتکاران را آزاد کند
[ترجمه گوگل]او می توانست به راحتی کلمات زندگی را به هم متصل کند، زیرا او می توانست درهای زندان را باز کند و دروازه های آهن را باز کند تا بندگانش را آزاد کند

5. Snow - White and Rose - Red went sadly to unbolt the door for their dear friend.
[ترجمه ترگمان]سفید برفی و رز، با اندوه به طرف در رفتند تا دوست عزیز خود را ببینند
[ترجمه گوگل]Snow - White and Rose - قرمز به سختی به جلو افتادن درب را برای دوست عزیزش


کلمات دیگر: