خفه شو
mellow out
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
عبارت ( phrase )
• : تعریف: (informal) to be at ease.
• مشابه: relax, relent, simmer down
• مشابه: relax, relent, simmer down
• calm down, chill out
جملات نمونه
1. We just listened to music and mellowed out all afternoon.
[ترجمه محمد براهویی] به موسیقی گوش دادیم و تمام بعدظهر را استراحت کردیم
[ترجمه ترگمان]ما فقط به موسیقی گوش می دادیم و بعد از ظهر آن را نرم می کردیم[ترجمه گوگل]ما فقط به موسیقی گوش می دهیم و تمام بعد از ظهر را خندیدیم
2. He speaks in a mellowed out tones.
[ترجمه ترگمان]با صدایی نرم و نرم حرف می زند
[ترجمه گوگل]او در صدای ملودی صحبت می کند
[ترجمه گوگل]او در صدای ملودی صحبت می کند
3. I need to mellow out, I need to calm down.
[ترجمه ترگمان]، باید آروم باشم باید آروم باشم
[ترجمه گوگل]من نیاز به خنک کردن، من نیاز به آرامش
[ترجمه گوگل]من نیاز به خنک کردن، من نیاز به آرامش
4. It's tempting to wonder what he'd make of wordsmiths all around re-writing his work; mellowed out or gobsmacked?
[ترجمه ترگمان]خیلی وسوسه کننده است که ببیند او از کجا امده است و کارش را دوباره انجام می دهد، نرم می شود یا نرم می شود؟
[ترجمه گوگل]این وسوسه انگیز است که تعجب کنید که او چه چیزی را از واژه نویسان می خواسته است تا کار خود را دوباره نوشت خجالت کشیدم یا خندیدم
[ترجمه گوگل]این وسوسه انگیز است که تعجب کنید که او چه چیزی را از واژه نویسان می خواسته است تا کار خود را دوباره نوشت خجالت کشیدم یا خندیدم
5. Take it easy, mellow out and generally adopt a less stressful outlook on life.
[ترجمه ترگمان]آن را آسان، آرام کنید و به طور کلی دید کمی استرس زا در زندگی خود داشته باشید
[ترجمه گوگل]به راحتی آن را بیاموزید و به طور کلی یک نگاه دشوارتر به زندگی را اتخاذ کنید
[ترجمه گوگل]به راحتی آن را بیاموزید و به طور کلی یک نگاه دشوارتر به زندگی را اتخاذ کنید
6. You can chat with your family and friends, mellow out, enjoy drinking a coffee and the distinct cosy mood in the accompaniment of the wonderful scene of clear sky and green mountains.
[ترجمه ترگمان]شما می توانید با خانواده و دوستان خود گپ بزنید، آرام شوید، از نوشیدن یک قهوه و حالت cosy متمایز در کنار صحنه فوق العاده آسمان صاف و کوهستان های سبز لذت ببرید
[ترجمه گوگل]شما می توانید با خانواده و دوستان خود چت کنید، احساس راحتی کنید، لذت بردن از نوشیدن قهوه و خلق و خوی دلپذیر متمایز در همراهی صحنه شگفت انگیز از آسمان روشن و کوه های سبز
[ترجمه گوگل]شما می توانید با خانواده و دوستان خود چت کنید، احساس راحتی کنید، لذت بردن از نوشیدن قهوه و خلق و خوی دلپذیر متمایز در همراهی صحنه شگفت انگیز از آسمان روشن و کوه های سبز
7. Mellow out, man. You'll find another job.
[ترجمه ترگمان] اروم باش، مرد یه شغل دیگه پیدا می کنی
[ترجمه گوگل]بیرون مرد، مرد شغل دیگری پیدا خواهید کرد
[ترجمه گوگل]بیرون مرد، مرد شغل دیگری پیدا خواهید کرد
8. 'Both of you have to mellow out and find what works for you, ' say Ms. Weber.
[ترجمه ترگمان]خانم وبر، هر دوی شما باید آروم باشید و کاری رو که برای شما کار می کنه پیدا کنید
[ترجمه گوگل]خانم وبر می گوید: 'هر دو شما باید از بین بردن و پیدا کردن آنچه برای شما کار می کند '
[ترجمه گوگل]خانم وبر می گوید: 'هر دو شما باید از بین بردن و پیدا کردن آنچه برای شما کار می کند '
9. Find ways to mellow out. You may find yourself mixed up in a triangle of sorts.
[ترجمه ترگمان]راه هایی برای آرام کردن و آرام کردن پیدا کنید شما ممکن است خودتان را در یک مثلث مختلف مخلوط کنید
[ترجمه گوگل]یافتن راه هایی برای خنثی کردن شما ممکن است خودتان را در یک مثلث متفاوت ترکیب کنید
[ترجمه گوگل]یافتن راه هایی برای خنثی کردن شما ممکن است خودتان را در یک مثلث متفاوت ترکیب کنید
10. My boss needs to mellow out, he is always yelling at people for no reason.
[ترجمه ترگمان]رئیسم باید آروم باشه همیشه سر مردم داد میزنه
[ترجمه گوگل]رئیس من نیاز به خشنودی دارد، او بدون هیچ دلیلی به مردم فریاد می زند
[ترجمه گوگل]رئیس من نیاز به خشنودی دارد، او بدون هیچ دلیلی به مردم فریاد می زند
11. When you mellow out, maybe we can have a talk.
[ترجمه ترگمان]وقتی آروم میشی شاید بتونیم با هم حرف بزنیم
[ترجمه گوگل]هنگامی که شما خسته می شوید، شاید ما می توانیم یک بحث داشته باشیم
[ترجمه گوگل]هنگامی که شما خسته می شوید، شاید ما می توانیم یک بحث داشته باشیم
12. Find ways to mellow out.
[ترجمه ترگمان]راه هایی برای آرام کردن و آرام کردن پیدا کنید
[ترجمه گوگل]یافتن راه هایی برای خنثی کردن
[ترجمه گوگل]یافتن راه هایی برای خنثی کردن
13. We can mellow out.
[ترجمه ترگمان] میتونیم آروم باشیم
[ترجمه گوگل]ما می توانیم خسته باشیم
[ترجمه گوگل]ما می توانیم خسته باشیم
14. One song will blow your head away and the next song will mellow out.
[ترجمه ترگمان]یک ترانه سر شما را به باد خواهد گرفت و آواز بعدی آرام خواهد شد
[ترجمه گوگل]یک آهنگ سر خود را به دور و آهنگ بعدی خاموش خواهد شد
[ترجمه گوگل]یک آهنگ سر خود را به دور و آهنگ بعدی خاموش خواهد شد
پیشنهاد کاربران
خونسرد باش. راحت باش. آروم باش‼
کلمات دیگر: