شجاعت
braveness
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• boldness, courageousness
جملات نمونه
1. Endurance, willpower, braveness are the very symbols of us or cs.
[ترجمه ترگمان]استقامت، اراده، اراده، braveness نماد ما یا CS هستند
[ترجمه گوگل]استقامت، اراده، شجاعت، بسیار نمادهای ما و یا سی
[ترجمه گوگل]استقامت، اراده، شجاعت، بسیار نمادهای ما و یا سی
2. Shouldn't we applauded for such braveness and spirits?
[ترجمه ترگمان]نباید برای چنین braveness و ارواح دست و پنجه نرم کنیم؟
[ترجمه گوگل]آیا ما نباید برای چنین شجاعت و ارواح تحسین کرد؟
[ترجمه گوگل]آیا ما نباید برای چنین شجاعت و ارواح تحسین کرد؟
3. If you lose braveness, you lose all.
[ترجمه ترگمان]، اگه \"braveness\" رو از دست بدی همه چیز رو از دست میدی
[ترجمه گوگل]اگر شادمانی را از دست بدهی، همه چیز را از دست می دهید
[ترجمه گوگل]اگر شادمانی را از دست بدهی، همه چیز را از دست می دهید
4. Braveness . Have no the heart be afraid, need the intelligence, mental exertion and experience and training.
[ترجمه ترگمان]Braveness نیازی به ترسیدن وجود ندارد، به هوش و کوشش ذهنی و تمرین نیاز دارد
[ترجمه گوگل]شجاعت آیا قلب ترس نیست، نیاز به هوش، تمرکز ذهنی و تجربه و آموزش است
[ترجمه گوگل]شجاعت آیا قلب ترس نیست، نیاز به هوش، تمرکز ذهنی و تجربه و آموزش است
5. All the braveness and happiness come back to his body.
[ترجمه ترگمان]همه the و خوشبختی به بدن او باز می گردند
[ترجمه گوگل]تمام شادکامی و شادی به بدنش میرسد
[ترجمه گوگل]تمام شادکامی و شادی به بدنش میرسد
6. GPFM Culture: Honesty, Braveness, and Result.
[ترجمه ترگمان]فرهنگ GPFM: صداقت، صداقت و نتیجه
[ترجمه گوگل]فرهنگ، صداقت، شجاعت و نتیجه
[ترجمه گوگل]فرهنگ، صداقت، شجاعت و نتیجه
7. We need not only braveness, but also insistency of our own belief.
[ترجمه ترگمان]ما نه تنها به braveness بلکه به insistency خودمان نیز نیاز داریم
[ترجمه گوگل]ما نه تنها شایستگی، بلکه اعتقادات خودمان را نیز نیاز داریم
[ترجمه گوگل]ما نه تنها شایستگی، بلکه اعتقادات خودمان را نیز نیاز داریم
8. It is said that only the animal of intelligence, braveness would commIt'suicide.
[ترجمه ترگمان]گفته می شود که تنها حیوان اطلاعات می تواند خودکشی کند
[ترجمه گوگل]گفته شده است که تنها حیوان هوش، شجاعت، سوءاستفاده می شود
[ترجمه گوگل]گفته شده است که تنها حیوان هوش، شجاعت، سوءاستفاده می شود
9. There is not doubt that Benjamin Martine is a hero, his braveness, wiseness, and his superior judgement make us admire him unfeignedly.
[ترجمه ترگمان]شکی نیست که بنیامین Martine یک قهرمان است، braveness، wiseness، و قضاوت برتر او باعث می شود که ما او را تحسین کنیم
[ترجمه گوگل]شکی نیست که بنجامین مارتین یک قهرمان است، شجاعتش، عقل و حکمت برتر او، ما را به اشتباه تحسین می کند
[ترجمه گوگل]شکی نیست که بنجامین مارتین یک قهرمان است، شجاعتش، عقل و حکمت برتر او، ما را به اشتباه تحسین می کند
10. You can not be a bad person without enough braveness.
[ترجمه ترگمان]تو نمی تونی آدم بدی باشی، بدون braveness کافی
[ترجمه گوگل]شما نمیتوانید فرد بدی باشید بدون کافی بودن
[ترجمه گوگل]شما نمیتوانید فرد بدی باشید بدون کافی بودن
11. Yell out! There are talents, ability and magic in the braveness.
[ترجمه ترگمان]! فریاد بزن استعداد، توانایی و جادو در the وجود دارد
[ترجمه گوگل]فریاد کردن! استعدادها، توانایی و سحر و جادو در شجاعت وجود دارد
[ترجمه گوگل]فریاد کردن! استعدادها، توانایی و سحر و جادو در شجاعت وجود دارد
12. For some minutes jaguar knight prayed to Quetzalcoatl -the feathered snake, the God between the Gods- and asked for wisdom and braveness.
[ترجمه ترگمان]برای چند دقیقه شوالیه jaguar به دعا خواندن دعا کرد - مار بالدار، خدا بین خدایان - و خواستار عقل و عقل شد
[ترجمه گوگل]برای چند دقیقه شوالیه جگوار به Quetzalcoatl دعا کرد - مار پر شده، خدا بین خدایان - و خواستار حکمت و شجاعت
[ترجمه گوگل]برای چند دقیقه شوالیه جگوار به Quetzalcoatl دعا کرد - مار پر شده، خدا بین خدایان - و خواستار حکمت و شجاعت
13. Yell out! There are talents, ability and magic in braveness.
[ترجمه ترگمان]! فریاد بزن استعداد، توانایی و جادو در braveness وجود دارد
[ترجمه گوگل]فریاد کردن! استعدادها، توانایی و جادویی در شجاعت وجود دارد
[ترجمه گوگل]فریاد کردن! استعدادها، توانایی و جادویی در شجاعت وجود دارد
کلمات دیگر: