کلمه جو
صفحه اصلی

mother's day


روز مادر (امریکا: دومین یکشنبه ی ماه مه - انگلیس: چهارمین یکشنبه در lent) (انگلیس: mothering sunday هم می گویند)

انگلیسی به فارسی

روز مادر (آمریکا: دومین یکشنبهی ماه مه - انگلیس: چهارمین یکشنبه در Lent) (انگلیس: Mothering Sunday هم می‌گویند)


انگلیسی به انگلیسی

• day on which mothers are honored observed annually on the 2nd sunday in may

جملات نمونه

1. We sent Mom flowers for Mother's Day.
[ترجمه ترگمان]برای روز مادر گل می فرستادم
[ترجمه گوگل]ما مادران را برای روز مادر فرستادیم

2. In my mother's day, kissing in public was severely frowned upon.
[ترجمه ترگمان]در روز مادرم، بوسیدن در ملا عام به شدت اخم کرده بود
[ترجمه گوگل]در روز مادر من، بوسیدن در عموم، به شدت از بین رفت

3. After a Mother's Day sermon in 190 Spokane, Washington, resident Sonora Smart-Dodd—one of six children being raised by a single dad—wanted to honor her father too.
[ترجمه ترگمان]بعد از سخنرانی روز مادر در ۱۹۰ Spokane، واشینگتن، یکی از شش کودک که توسط یک پدر بزرگ شده بود - می خواست به پدرش احترام بگذارد
[ترجمه گوگل]پس از روز مدرسه ای در 190 سالگی در اسپکین، واشنگتن، ساکن سونورا هوشمند داود، یکی از شش فرزند که تنها پدرش بود، خواهان احترام به پدرش نیز بود

4. In the States, Julia Ward Howe suggested of Mother's Day in 187
[ترجمه ترگمان]در ایالات متحده، جولیا وارد هو روز مادر را در ۱۸۷ ثانیه پیشنهاد کرد
[ترجمه گوگل]جولیا ورد هاو در ایالات متحده، در روز 187 در روز مادر معرفی کرد

5. Mother's Day is a time of commemoration and celebration for mothers.
[ترجمه ترگمان]روز مادر، زمان بزرگداشت و جشن مادران است
[ترجمه گوگل]روز مادر روز تولد و جشن مادران است

6. This mother's day, I prepared lunch for my family. I went to the local street market to buy my ingredients.
[ترجمه ترگمان]امروز مادر ناهار را برای خانواده ام آماده کردم به بازار محلی رفتم تا مواد لازم را بخرم
[ترجمه گوگل]این روز مادر، من ناهار برای خانواده ام آماده کردم من برای خرید مواد من به بازار خیابان محلی رفتم

7. Howe saw Mother's Day as being dedicated to peace.
[ترجمه ترگمان]هاو روز مادر را در حالی دید که به صلح اختصاص داده شده بود
[ترجمه گوگل]Howe روز مادر را به عنوان صلح اختصاص داده است

8. Father'day and mother's day, I felt it's likes commerce festa .
[ترجمه ترگمان]روز پدر و روز مادر، حس می کردم که از تجارت خوشش می آید
[ترجمه گوگل]روز پدر و مادر، من احساس می کنم دوست دارم تجارت فستا است

9. By 19 Mother's Day was celebrated in almost every state in the Union and on May 1914 President Woodrow Wilson signed a Joint Resolution designating the second Sunday in May as Mother's Day.
[ترجمه ترگمان]در ۱۹ مه سال ۱۹۱۴ رئیس جمهور وودرو ویلسون یک قطعنامه مشترک که دومین یکشنبه ماه مه را به عنوان روز مادر تعیین کرد را امضا کرد
[ترجمه گوگل]در 19 روز مادر در تقریبا در هر ایالت در اتحادیه جشن گرفته شد و در مه 1914، رئیس جمهور وودرو ویلسون، یک قطعنامه مشترک را امضا کرد که روز دوم ماه مه را به عنوان روز مادر برگزیده است

10. Mother's Day was first suggested in 1872 by Julia Ward Howe as a day for peace.
[ترجمه ترگمان]روز مادر اولین بار در سال ۱۸۷۲ توسط جولیا وارد هاو به عنوان روز صلح پیشنهاد شد
[ترجمه گوگل]روز مادر اولین بار در سال 1872 توسط جولیا ورد هاو به عنوان یک روز برای صلح پیشنهاد شد

11. The second Sunday in May is a great "Mother's Day, " she said great, because the image of the world are the great mother, it said, "Mother's Day" is an extremely great commemorative festival.
[ترجمه ترگمان]او عالی گفت، دومین یکشنبه ماه مه یک روز مادر بزرگ است، چون تصویر دنیا مادر بزرگ است و گفت: \"روز مادر\" یک جشن یادبود فوق العاده است
[ترجمه گوگل]دومین روز یکشنبه در ماه مه یک روز مادر بزرگ است، او گفت: 'عالی است، زیرا تصویر جهان، مادر بزرگ است، گفت:' روز مادر 'جشنواره بسیار جالب است

12. I hope it reaches you in time for Mother's Day.
[ترجمه ترگمان]امیدوارم به موقع برای روز مادر به تو برسد
[ترجمه گوگل]امیدوارم که به موقع روز مادرت برسد

13. Mother's Day is a day set aside to honor motherhood.
[ترجمه ترگمان]روز مادر روزی برای تجلیل از مادر شدن است
[ترجمه گوگل]روز مادر روزی است که برای احترام مادر بودن کنار گذاشته شده است

14. "I can't make it," she said. "That's Mother's Day. "
[ترجمه ترگمان]او گفت: \" من نمی توانم آن را بسازم
[ترجمه گوگل]'من نمی توانم آن را انجام دهم،' او گفت 'این روز مادر است '

15. On Mother's Day, let her recharge her batteries and get some pampering in a spa!
[ترجمه ترگمان]در روز مادر، اجازه دهید her را شارژ کرده و ناز و نعمت را در آب گرم به دست آورد
[ترجمه گوگل]در روز مادر، اجازه دهید او باتری خود را شارژ و برخی از pampering در آبگرم!


کلمات دیگر: