کلمه جو
صفحه اصلی

pots and pans

انگلیسی به انگلیسی

• cooking utensils, kitchen utensils

جملات نمونه

1. If ifs and ands were pots and pans there'd be no work for tinkers.
[ترجمه ترگمان]اگر من و \"ifs\" و \"ands\"، \"no\" و \"ands\" ها هیچ کاری برای بی ارزش کردن نداشته باشیم
[ترجمه گوگل]اگر ifs و weres گلدان و پانچ وجود دارد هیچ کار برای tinkers وجود دارد

2. She refurbished all the pots and pans.
[ترجمه آرزو قاسمی] او تمام قابلمه ها و ماهیتابه ها را تمیز و درخشان کرد
[ترجمه ترگمان]او همه ظرف ها و pans را باز کرد
[ترجمه گوگل]او تمام گلدان ها و ظرف ها را تعمیر کرد

3. The maid clattered the pots and pans in the sink.
[ترجمه ترگمان]مستخدمه the و pans را در ظرف شویی صدا می کرد
[ترجمه گوگل]خدمتکار گلدان ها و ظرف ها را در غرق خندید

4. As she rattles pots and pans, she talks about life on the canal.
[ترجمه ترگمان]وقتی دیگ و pans را پر می کند درباره زندگی در کانال حرف می زند
[ترجمه گوگل]همانطور که گلدان ها و تابه ها را می شکند، او درباره زندگی در کانال صحبت می کند

5. It was hung with pots and pans, and a huge range was slowly burning coal.
[ترجمه ترگمان]آن را با دیگ و ماهی تابه آویخته بود و یک رشته کوه بزرگ به آرامی زغال سنگ را می سوزاند
[ترجمه گوگل]آن را با گلدان ها و ظرف ها آویزان کرد، و محدوده وسیعی بود که به آرامی ذغال سنگ را سوزاند

6. Day in, day out, it cleans pots and pans as well as plates.
[ترجمه ترگمان]روز به روز، قابلمه و ماهی تابه و همچنین بشقاب را تمیز می کند
[ترجمه گوگل]روز، روز، آن را از گلدان ها و قوطی ها و همچنین صفحات پاک می کند

7. To Dede, washing pots and pans in the back of the Chatterbox, the snow came as quite a thrill.
[ترجمه ترگمان]به سوی ددآنتاناس، ظرف ها و pans را که در عقب the بود، شروع به لرزیدن کرد
[ترجمه گوگل]برای اینکه Dede، ظرف ها و ظرف ها را در پشت Chatterbox بشویید، برف کاملا هیجان آور بود

8. She could stir her own pots and pans at your feet while you cook dinner.
[ترجمه ترگمان]وقتی غذا می پزی، اون می تونه دیگ و pans خودش رو تکون بده
[ترجمه گوگل]او می تواند گلدان های خود را و ظرف های خود را در حالی که شام ​​بخورید، بگشاید

9. There are my pots and pans.
[ترجمه ترگمان]دیگ و pans من هم هست
[ترجمه گوگل]گلدان ها و ظرف های من وجود دارد

10. Clark says the poltergeist scatters pots and pans over the kitchen floor, opens locked doors and frightens the family dog.
[ترجمه ترگمان]کلارک می گوید که روح مزاحم دیگ و pans را در کف آشپزخانه پراکنده می کند، درها را باز می کند و سگ خانواده را می ترساند
[ترجمه گوگل]کلارک می گوید پلیت استرین گربه ها گلدان ها و تابه را روی کف آشپزخانه باز می کند، درب های قفل شده را باز می کند و سگ خانوادگی را هراس می دهد

11. They whooped and cried, they banged pots and pans, they tossed confetti into the air.
[ترجمه ترگمان]فریاد می زدند و فریاد می زدند، pots و pans را به هوا پرتاب کردند و کاغذ رنگی را به هوا پرتاب کردند
[ترجمه گوگل]آنها گریه و گریه کردند، آنها گلدان ها و تابه ها را زدند و آنها را به هوا فرستادند

12. Corning's high-quality, high-priced pots and pans are more vulnerable to recession than more humble vessels.
[ترجمه ترگمان]با کیفیت بالای کورنینگ، ظروف و pans با قیمت بالا نسبت به کشتی های متواضعانه بیشتری نسبت به رکود آسیب پذیر هستند
[ترجمه گوگل]گلدان های با کیفیت بالا و قیمت های گران قیمت کورنینگ به رکود اقتصادی آسیب پذیرتر از کشتی های فروتنانه تر هستند

13. And yet this high-tech portfolio looks strange beside pots and pans, which continue to account for 28% of its sales.
[ترجمه ترگمان]و با این حال این کیف فن آوری پیشرفته در کنار ظروف و pans عجیب به نظر می رسد، که ۲۸ درصد از فروش آن را به حساب می آورد
[ترجمه گوگل]و با این حال این پروژکتور با تکنولوژی بالا در کنار گلدان ها و ظرف ها ظاهر می شود که 28 درصد از فروش خود را ادامه می دهند

14. I scoured the pots and pans.
[ترجمه ترگمان]ظرف ها و pans را زیر و رو کردم
[ترجمه گوگل]گلدان ها و تابه ها را ریختم

پیشنهاد کاربران

1 - قابلمه و تابه
2 - بیچاره
3 - نادار و فقیر

بشقاب و تابه

خورد و ریز
There is room for all my pots and pans.
جا برای همه خورد و ریز من هست.


شستن ظروف

شستن قابلمه ها و تابه ها


کلمات دیگر: