1. he lay awake trying to evolve a plan
او در بستر بیدار ماند و کوشید نقشه ای را در سر بپروراند.
2. it took him many months to evolve his design for a flying machine
ماه ها طول کشید تا طرح ماشین پرنده ی خود را تکمیل کرد.
3. Each school must evolve its own way of working.
[ترجمه ترگمان]هر مدرسه باید روش کار خودش را داشته باشد
[ترجمه گوگل]هر مدرسه باید راه کار خود را تکامل دهد
4. A perfunctory love lost evolve into black and white color.
[ترجمه ترگمان]یک عشق سرسری و سرسری به رنگ سیاه و سفید تبدیل می شود
[ترجمه گوگل]عشق پر از عشق به رنگ سیاه و سفید تبدیل شده است
5. We can evolve the truth from a mass of confused evidence.
[ترجمه علی هادیان] ما میتوانیم حقیقت را از انبوهی از شواهد گیج کننده استخراج کنیم
[ترجمه ترگمان]ما می توانیم حقیقت را از توده ای از مدارک سردرگم استنتاج کنیم
[ترجمه گوگل]ما می توانیم حقیقت را از یک توده ای از شواهد گیج کننده تحول کنیم
6. The lungfish is living proof that fish could evolve to breathe on land.
[ترجمه علی جادری] شش ماهی یک نمونه زنده است که ثابت می کند ماهی می تواند برای تنفس در خشکی تکامل یابد .
[ترجمه ترگمان]The ثابت می کند که ماهی می تواند در زمین تنفس کند
[ترجمه گوگل]ماهیان دریایی ثابت است که ماهی ها می توانند در زمین نفوذ کنند
7. How did living things evolve in its absence?
[ترجمه ترگمان]چطور موجودات زنده در غیاب او رشد کردند؟
[ترجمه گوگل]چطور چیزهای زندگی در غیابش تکامل یافتند؟
8. Melodies tend to evolve out of deep grooves.
[ترجمه ترگمان]Melodies تمایل دارند از شیارهای عمیق بیرون بیایند
[ترجمه گوگل]ملودی ها تمایل به تکامل از شیارهای عمیق دارند
9. Social systems evolve in close relation to ecology.
[ترجمه ترگمان]سیستم های اجتماعی در ارتباط تنگاتنگ با اکولوژی رشد می کنند
[ترجمه گوگل]سیستم های اجتماعی در ارتباط نزدیک با محیط زیست تکامل می یابند
10. Eyes and genes each evolve through a series of compromises.
[ترجمه ترگمان]چشم ها و ژن ها هر کدام از طریق یک سری of تکامل می یابند
[ترجمه گوگل]چشم ها و ژن ها از طریق یک سری از سازش ها تکامل یافته اند
11. Some agents of disease, too, have failed to evolve their way around medical advance, although some day they may.
[ترجمه ترگمان]برخی عوامل بیماری نیز نتوانسته اند تا راه پیشرفت پزشکی خود را طی کنند، هر چند که برخی از آن ها ممکن است
[ترجمه گوگل]برخی از عوامل بیماری نیز قادر به پیشبرد پیشرفت پزشکی خود نیستند، گرچه روزی ممکن است
12. The cognitive aspects of sensorimotor development evolve as a child acts on the environment.
[ترجمه ترگمان]جنبه های شناختی رشد sensorimotor به عنوان یک کودک در محیط رشد می کنند
[ترجمه گوگل]جنبه های شناختی توسعه حسگر حرکتی به عنوان یک کودک در محیط زیست تاثیر می گذارد
13. Superior products would evolve and stiff competition would sprout up as Roundup patent protections expired around the globe.
[ترجمه ترگمان]محصولات برتر رشد خواهند کرد و رقابت سخت ایجاد خواهد شد چرا که حفاظت از حق ثبت اختراعات در سراسر دنیا منقضی شده است
[ترجمه گوگل]محصولات برتر پیشرفت خواهند کرد و رقابت سخت می شود چون حفاظت از پرونده های Roundup در سراسر دنیا منقضی شده است
14. They evolve by changing the attitudes, accessibility and availability of the said sport.
[ترجمه ترگمان]آن ها با تغییر نگرش ها، قابلیت دسترسی و در دسترس بودن این ورزش، تکامل یافتند
[ترجمه گوگل]آنها با تغییر نگرش، دسترسی و در دسترس بودن این ورزش پیشرفت می کنند