1. the window stood ajar
درز پنجره باز بود،پنجره نیمه باز بود.
2. to set the door ajar
در را باز گذاشتن
3. He had left the door ajar.
[ترجمه ترگمان]در را نیمه باز گذاشته بود
[ترجمه گوگل]او آجار را ترک کرد
4. The door was ajar and Helen peeped in.
[ترجمه ترگمان]در باز بود و هلن به داخل سرک کشید
[ترجمه گوگل]درب آجر بود و هلن درونش را نگاه کرد
5. He left the door ajar in case I needed him.
[ترجمه ترگمان]در را نیمه باز گذاشت تا من به او احتیاج داشته باشم
[ترجمه گوگل]او در صورت نیاز به او آجار را ترک کرد
6. The door stood ajar so I could see a narrow section of the room.
[ترجمه ترگمان]در نیمه باز بود و من توانستم بخش کوچکی از اتاق را ببینم
[ترجمه گوگل]درب آجار ایستاده بود، بنابراین من می توانستم یک قسمت باریک از اتاق را ببینم
7. The door was ajar, so the cat was able to come in.
[ترجمه ترگمان]در نیمه باز بود و گربه قادر به آمدن بود
[ترجمه گوگل]درب آجر بود، بنابراین گربه توانست وارد شود
8. We left the door ajar so that we could hear what they were saying.
[ترجمه ترگمان]در را نیمه باز گذاشتیم تا بتوانیم صدای آن ها را بشنویم
[ترجمه گوگل]ما آجار را ترک کردیم تا بتوانیم آنچه را که می گفتیم بشنویم
9. The heavy pine door of room 301 stood ajar, numerals depicted in hand-painted tiles set flush with the white-stucco wall.
[ترجمه ترگمان]در حالی که در زیر کاشی های نقاشی شده با دیوار سفید رنگ به تصویر کشیده می شد، در بزرگ کاج شماره ۳۰۱ نیمه باز بود
[ترجمه گوگل]درب کاج سنگ کاشی 301 ایستاده بود، عددی که در کاشی های نقاشی دستی نقاشی شده با دیوار سفید گچ می پوشید
10. The door was/stood ajar.
[ترجمه ترگمان]در نیمه باز بود
[ترجمه گوگل]درب آجر بود
11. Through another door that had been left ajar, she could see a soldier moving on top of a naked woman.
[ترجمه ترگمان]از پشت در دیگری که نیمه باز بود می توانست سربازی را ببیند که روی یک زن برهنه ایستاده بود
[ترجمه گوگل]از طریق درب دیگری که آجار را ترک کرده بود، می توانست یک سرباز را که بر بالای یک زن برهنه حرکت می کرد، ببیند
12. A door stood ajar on the landing and Carrie saw the bottom end of a silk-covered bed and drawn, silken curtains.
[ترجمه ترگمان]در سرسرا باز بود و کری ته یک تخت ابریشمی را دید که پرده ابریشمی را کشیده بود
[ترجمه گوگل]یک درب در فرود فرود آمد و کری دید پایین تر از یک تخت پوشش داده شده ابریشمی و پرده ابریشمی کشید
13. The truck's door was slightly ajar.
[ترجمه ترگمان]در کامیون کمی نیمه باز بود
[ترجمه گوگل]درب کامیون کمی آجار بود
14. Sometimes the door was ajar and I would see her sitting absolutely still, staring into space, not reading at all.
[ترجمه ترگمان]گاهی در نیمه باز بود و من او را می دیدم که بی حرکت نشسته بود و به فضا خیره شده بود، اصلا کتاب نمی خواند
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات درب آجر بود و من می دیدم که او نشسته به طور کامل هنوز، به فضا خیره شد، و نه همه خواندن
15. The door was ajar and Patrick could see movement inside the room.
[ترجمه ترگمان]در نیمه باز بود و پاتریک هم می توانست حرکت داخل اتاق را ببیند
[ترجمه گوگل]درب آجر بود و پاتریک می توانست جنبش را در داخل اتاق ببیند