زبانی، شفاها، بزبان
orally
زبانی، شفاها، بزبان
انگلیسی به فارسی
زبانی، شفاها
انگلیسی به انگلیسی
• in an oral manner; by way of the mouth; by memory; verbally
جملات نمونه
1. orally administered drugs
داروهایی که از راه دهان داده می شود.
2. some diseases are transmitted orally
برخی بیماری ها از راه دهان سرایت می کند.
3. The drug should be taken orally.
[ترجمه ترگمان]این دارو باید بصورت شفاهی گرفته شود
[ترجمه گوگل]دارو باید به صورت خوراکی مصرف شود
[ترجمه گوگل]دارو باید به صورت خوراکی مصرف شود
4. All candidates must first be orally examined.
[ترجمه Kimia] تمام نامزدها باید ابتدا به صورت شفاهی تایید شوند
[ترجمه آوا] ابتدا باید همه کاندید ها به صورت شفاهی برسی شوند
[ترجمه ترگمان]همه نامزدها باید ابتدا بصورت شفاهی مورد بررسی قرار گیرند[ترجمه گوگل]ابتدا باید همه کاندیداها به صورت خوراکی بررسی شوند
5. Tribal lore and custom have been passed down orally.
[ترجمه زهرا] افسانه ها و رسم قبیله ای به صورت شفاهی منتقل شده است
[ترجمه ترگمان] افسانه ها و رسم قبیله ای، از این جا رد شدن[ترجمه گوگل]عرف و قبیله قبیله ای به صورت خوراکی منتقل شده است
6. It is important to separate learning English orally from learning English by reading books.
[ترجمه زهرا] مهم است که بین یادگیری زبان انگلیسی به صورت شفاهی از یادگیری زبان انگلیسی از طریق خواندن کتاب ها تمایز قایل شویم.
[ترجمه ترگمان]مهم است که زبان انگلیسی را به صورت شفاهی از یادگیری زبان انگلیسی با خواندن کتاب ها جدا کنیم[ترجمه گوگل]مهم است که با خواندن کتاب ها از یادگیری زبان انگلیسی جداگانه یاد بگیرید
7. The statement may be given orally or in writing.
[ترجمه ترگمان]این جمله ممکن است به صورت شفاهی یا کتبی داده شود
[ترجمه گوگل]این بیانیه ممکن است به صورت کلامی یا کتبی باشد
[ترجمه گوگل]این بیانیه ممکن است به صورت کلامی یا کتبی باشد
8. Such undertaking may be given orally or in writing, though a solicitor can never be compelled to give an undertaking.
[ترجمه ترگمان]چنین اقداماتی را می توان به صورت شفاهی یا کتبی داد، هر چند که یک مشاور نمی تواند هرگز مجبور به دادن یک تعهد شود
[ترجمه گوگل]چنین وظایفی ممکن است به صورت خوراکی یا به صورت کتبی ارائه شود، هرچند یک وکیل می تواند هرگز مجبور به انجام وظیفه نشود
[ترجمه گوگل]چنین وظایفی ممکن است به صورت خوراکی یا به صورت کتبی ارائه شود، هرچند یک وکیل می تواند هرگز مجبور به انجام وظیفه نشود
9. The live vaccine, however, which is taken orally and goes directly to the intestines, does provide that gut immunity.
[ترجمه ترگمان]با این حال، واکسن زنده، که به صورت شفاهی گرفته می شود و مستقیما به روده ها می رود، باعث ایمنی شکم می شود
[ترجمه گوگل]واکسن زنده، با این حال، که به صورت خوراکی مصرف می شود و مستقیم به روده منتقل می شود، ایمنی آن را فراهم می کند
[ترجمه گوگل]واکسن زنده، با این حال، که به صورت خوراکی مصرف می شود و مستقیم به روده منتقل می شود، ایمنی آن را فراهم می کند
10. However, when the drug was administered orally for 18 weeks its effect was less pronounced.
[ترجمه ترگمان]با این حال، هنگامی که این دارو به مدت ۱۸ هفته به طور شفاهی تجویز شد، تاثیر آن کم تر اعلام شد
[ترجمه گوگل]با این حال، زمانی که دارو به مدت 18 هفته به صورت خوراکی تجویز شد اثر آن کمتر مشخص شد
[ترجمه گوگل]با این حال، زمانی که دارو به مدت 18 هفته به صورت خوراکی تجویز شد اثر آن کمتر مشخص شد
11. Finally Aluminium Hydroxide/Magnesium Hydroxide is administered orally, as a neutralizer of gastric hydrochloric acid.
[ترجمه ترگمان]در نهایت، Aluminium Aluminium \/ منیزیم hydroxide بصورت شفاهی به عنوان a از اسید هیدروکلریک حاصل می شود
[ترجمه گوگل]در نهایت هیدروکسید آلومینیوم / منیزیم به صورت خوراکی به عنوان یک خنثی کننده اسید هیدروکلریک معده اعمال می شود
[ترجمه گوگل]در نهایت هیدروکسید آلومینیوم / منیزیم به صورت خوراکی به عنوان یک خنثی کننده اسید هیدروکلریک معده اعمال می شود
12. Finally, you can present the text orally as a partial dictation, with students filling in missing words as they listen.
[ترجمه ترگمان]در نهایت، شما می توانید متن شفاهی را به عنوان \"دیکته جزئی\"، با دانش آموزانی که در هنگام گوش دادن به کلمات گم می شوند، ارایه دهید
[ترجمه گوگل]سرانجام، شما می توانید متن را به صورت زبانی به عنوان یک دیکتاتوری جزئی ارائه دهید، در این صورت دانش آموزان در حال خواندن کلمات گم شده در حال گوش دادن هستند
[ترجمه گوگل]سرانجام، شما می توانید متن را به صورت زبانی به عنوان یک دیکتاتوری جزئی ارائه دهید، در این صورت دانش آموزان در حال خواندن کلمات گم شده در حال گوش دادن هستند
13. Gastric acid is the primary barrier against orally ingested enteric pathogens, and a major regulator of small bowel flora.
[ترجمه ترگمان]اسید Gastric یک مانع اصلی در برابر orally ingested enteric و یک تنظیم کننده بزرگ گیاهان روده کوچک است
[ترجمه گوگل]اسید معده مانع ابتلا به پاتوژن های خوراکی خوراکی و تنظیم کننده اصلی فلور روده کوچک است
[ترجمه گوگل]اسید معده مانع ابتلا به پاتوژن های خوراکی خوراکی و تنظیم کننده اصلی فلور روده کوچک است
14. The Avesta was preserved orally and its original date of composition has been the subject of great argument.
[ترجمه ترگمان]اوستا به صورت شفاهی حفظ شده و تاریخ اصلی ترکیب آن موضوع بحث های زیادی بوده است
[ترجمه گوگل]اوستا به صورت خوراکی حفظ شد و تاریخ اصلی ترکیب آن موضوع بحث است
[ترجمه گوگل]اوستا به صورت خوراکی حفظ شد و تاریخ اصلی ترکیب آن موضوع بحث است
15. Only good spellers can spell easily orally.
[ترجمه ترگمان]فقط spellers خوب می توانند به راحتی شفاهی هجی کنند
[ترجمه گوگل]فقط spellers خوب می تواند به راحتی به طرز وحشیانه تلفظ
[ترجمه گوگل]فقط spellers خوب می تواند به راحتی به طرز وحشیانه تلفظ
پیشنهاد کاربران
غیر کتبی . گفتاری
حضوری ( انلاین
به طور شفاهی
کلامی
به صورت شفاهی . غیر کتبی
رابطه از طریق دهان
شفاهی
questions orally. سوال به صورت شفاهی
questions orally. سوال به صورت شفاهی
شفاهی
به صورت شفاهی
در پزشکی مخصوصا در خصوص دارو، به معنی خوراکی است یعنی دارویی که از طریق دهان بلعیده می شود.
کلمات دیگر: