1. I will bring to light the truth.
[ترجمه ترگمان]من حقیقت رو روشن می کنم
[ترجمه گوگل]حقیقت را روشن خواهم کرد
2. Add all the remaining ingredients and bring to the boil.
[ترجمه ترگمان]همه اجزای باقیمانده را اضافه کنید و بجوشانید
[ترجمه گوگل]تمام مواد باقی مانده را اضافه کنید و به جوش بریزید
3. Add 1 pt of water and bring to the boil.
[ترجمه ترگمان]۱ ۱ متر آب اضافه کنید و بجوشانید
[ترجمه گوگل]1 پوند آب اضافه کنید و به جوش بریزید
4. This sum will bring to total up to $500 exactly.
[ترجمه ترگمان]این مبلغ به طور کامل ۵۰۰ دلار خواهد بود
[ترجمه گوگل]این مبلغ به طور کامل به مبلغ 500 دلار می رسد
5. The trip will bring to an end years of estrangement between the two countries.
[ترجمه ترگمان]این سفر، سال ها بیگانگی میان دو کشور را به پایان خواهد رساند
[ترجمه گوگل]این سفر سالیان متمادی از بین رفته است
6. Fill a saucepan with water and bring to a slow boil.
[ترجمه ترگمان]یک قابلمه را با آب پر کنید و بجوشانید
[ترجمه گوگل]یک کاسه را با آب پر کنید و به جوش آهسته برسید
7. Bring to the boil slowly, then remove from the heat.
[ترجمه ترگمان]به آرامی بجوشانید و سپس از روی حرارت بردارید
[ترجمه گوگل]به آهستگی به جوش بیاورید، سپس از گرما خارج شوید
8. We need to bring to an end these needless deaths.
[ترجمه ترگمان]ما باید این مرگ و میر غیر ضروری را به پایان برسانیم
[ترجمه گوگل]ما باید این مرگ و میر بی ضرر را به پایان برسانیم
9. Bring to the boil, stirring all the time.
[ترجمه ترگمان] همه رو به جوش بیار، همه رو تکون بده
[ترجمه گوگل]تمام جوشانده شدن را به جوش بیاورید
10. Add peanuts, sugar and salt. Bring to boil.
[ترجمه ترگمان]بادام زمینی، شکر و نمک اضافه کنید boil
[ترجمه گوگل]بادام زمینی، شکر و نمک را اضافه کنید به جوش آوردن
11. We bring to our working relationships the same potential for disordered conduct as we bring to any other area of our lives.
[ترجمه ترگمان]ما روابط کاری خود را با همان پتانسیل رفتار بی نظم، همان طور که به هر ناحیه دیگری از زندگی مان می رسیم، به ارمغان آورده ایم
[ترجمه گوگل]ما به روابط کاریمان همان پتانسیل رفتارهای ناخوشایند را می دهیم، همانطور که در هر منطقه دیگری از زندگی ما به ارمغان می آوریم
12. But the struggles over the bill bring to the fore much more general questions about how we understand state intervention.
[ترجمه ترگمان]اما مبارزات بر سر این لایحه، سوالات کلی تری را در مورد نحوه درک مداخله دولت مطرح می کند
[ترجمه گوگل]اما مبارزات بر سر این لایحه، به سؤالات بسیار کلیتر در مورد چگونگی درک مداخلات دولت می پردازند
13. Add stock just to cover and bring to a boil.
[ترجمه ترگمان]سهامی را اضافه کنید تا به جوش آید و بجوشانید
[ترجمه گوگل]اضافه کردن سهام فقط برای پوشش و آوردن به جوش
14. Bring to the boil and allow to cool.
[ترجمه ترگمان]به جوش بیاورید و بگذارید خنک شود
[ترجمه گوگل]به جوش برسید و اجازه دهید سرد شود