1. The tree trunk was hollow inside.
[ترجمه ترگمان]تنه درخت در حفره ای فرورفته بود
[ترجمه گوگل]تنه درخت داخل توخالی بود
2. He hewed a canoe out of a tree trunk.
[ترجمه ترگمان]قایق را از تنه درختی بیرون کشید
[ترجمه گوگل]او یک قایقرانی را از یک درخت درختی بیرون کشید
3. The biggest obstacle in our way was a tree trunk in the road.
[ترجمه ترگمان]بزرگ ترین مانع راه ما تنه درختی در جاده بود
[ترجمه گوگل]بزرگترین مانع در راه ما، یک درخت درخت بود
4. He whacked the tree trunk with his stick.
[ترجمه ترگمان]تنه درخت را با عصایش ضربه زد
[ترجمه گوگل]او با چوب خود چوب تنه درخت را خراب کرد
5. Rot in the tree trunk caused the tree to fall.
[ترجمه ترگمان]پوسیدگی در تنه درخت باعث سقوط درخت شد
[ترجمه گوگل]چرخش در تنه درخت سبب افتادن درخت شد
6. He left his bicycle leaning against a tree trunk .
[ترجمه ترگمان]دوچرخه اش را رها کرد و به تنه درختی تکیه داد
[ترجمه گوگل]او دوچرخه خود را بر تنه درختی تکیه داد
7. A mourning cloak butterfly flew up from a tree trunk in the sunshine where it was basking.
[ترجمه ترگمان]یک پروانه عزاداری از تنه درختی در زیر نور خورشید به پرواز در آمد
[ترجمه گوگل]پروانه مخملی سوگواری از یک درخت درختی در آفتاب که از آن غرق شد پرواز کرد
8. Hiding in the swamp, Sammler lay under a tree trunk, in the mud, under scum.
[ترجمه ترگمان]زیر تنه درخت قایم شده بودند و زیر تنه درختی دراز کشیده بودند
[ترجمه گوگل]Sammler مخفیانه در باتلاق زیر یک درخت درخت، در گلدان، در زیر پوشیده شده است
9. Ben carved his name in the tree trunk, using the point of his knife.
[ترجمه ترگمان]بن نام خود را در تنه درخت حک کرد و از نوک کارد خود استفاده کرد
[ترجمه گوگل]بن نام خود را در تنه درخت، با استفاده از نقطه چاقو خود، حک شده
10. He was lounging back against the tree trunk a few yards away, consulting his compass and studying the map intently.
[ترجمه ترگمان]او به تنه درخت تکیه داده بود و چند متر آن طرف تنه درخت تکیه داده بود و با دقت نقشه را بررسی می کرد و نقشه را با دقت بررسی می کرد
[ترجمه گوگل]او در عرض چند متری از پشت درخت تنه زد، با مشورت با قطب نما خود و به طور دقیق نقشه را مطالعه کرد
11. This tree trunk sounds hollow.
[ترجمه ترگمان] این تنه درخت به نظر خالی میاد
[ترجمه گوگل]این تنه درختی توخالی است
12. Thick, sticky syrup oozes out of the tree trunk and is collected in buckets.
[ترجمه ترگمان]شربت غلیظ و چسبناک از تنه درخت بیرون می زند و در buckets جمع می شود
[ترجمه گوگل]شربت چرب و ضخیم از خارج لانه درخت خارج می شود و در سطل جمع می شود
13. Heartwood(duramen) The hard central region of a tree trunk made up of xylem vessels that are no longer involved in water transport.
[ترجمه ترگمان]Heartwood (duramen): ناحیه سخت مرکزی تنه درختی که از تنه چوبی ساخته شده است که دیگر در حمل و نقل آب دخیل نیستند
[ترجمه گوگل]Heartwood (duramen) منطقه مرکزی سختی یک درخت درختی است که از کشتیهای xylem تشکیل شده که دیگر در حمل و نقل آب دخیل نیستند
14. A canoe made by hollowing out a tree trunk; a dugout.
[ترجمه ترگمان]یک کرجی که بر روی یک تنه درختی پشت درختی کاشته بود، یک سنگر کوچک بود
[ترجمه گوگل]یک قایقرانی ساخته شده توسط توده درخت تنه؛ یک بوته
15. Leaning against the tree trunk, he gazed at the greenery stretching before him.
[ترجمه ترگمان]به تنه درخت تکیه داده به سبزی که پیش رویش گسترده شده بود می نگریست
[ترجمه گوگل]او در برابر تنه درخت سکونت میکند، او را در آغوش سبز کشاند که پیش از او بود