کلمه جو
صفحه اصلی

in the end


1- در پایان 2- بالاخره، به هرحال

انگلیسی به فارسی

در پایان


انگلیسی به انگلیسی

• at the finish; finally

جملات نمونه

1. In the end things will mend.
[ترجمه ترگمان]آخر، همه چیز روبه راه خواهد شد
[ترجمه گوگل]در نهایت همه چیز اصلاح خواهد شد

2. Love is sweet in the beginning, but sour in the end.
[ترجمه ترگمان]عشق در ابتدا شیرین است، اما در پایان ترش است
[ترجمه گوگل]عشق در ابتدا شیرین است، اما در انتهای ترش است

3. That’s good wisdom which is wisdom in the end.
[ترجمه ترگمان]این حکمت خوب است که در پایان حکمت است
[ترجمه گوگل]این خردی خوب است که در پایان حکمت است

4. Things worked out well for Jeanne in the end.
[ترجمه ترگمان]در پایان همه چیز برای ژان خوب پیش می رفت
[ترجمه گوگل]در نهایت چیزهایی برای جین خوب شد

5. I knew that everything would turn out fine in the end.
[ترجمه ترگمان]می دانستم که در پایان همه چیز روبه راه خواهد شد
[ترجمه گوگل]من می دانستم که در پایان همه چیز خوب خواهد شد

6. In the end he was forced to resign but it was all very hush-hush.
[ترجمه ترگمان]سرانجام مجبور شد استعفا بدهد، اما همه اش ساکت بود
[ترجمه گوگل]در نهایت او مجبور شد استعفا بدهد، اما همه اینها بسیار خشن بود

7. In the end they had to amputate his foot to free him from the wrecked car.
[ترجمه ترگمان]سرانجام مجبور شدند پایش را قطع کنند تا از ماشین متلاشی شده او را آزاد کنند
[ترجمه گوگل]در نهایت آنها مجبور به پا زدن انداختند تا او را از ماشین خراب کند

8. I am sure that common sense will prevail in the end.
[ترجمه ترگمان]من مطمئن هستم که عقل سلیم در پایان پیروز خواهد شد
[ترجمه گوگل]من مطمئن هستم که حس مشترک در پایان غلبه خواهد کرد

9. In the end, wiser counsels prevailed.
[ترجمه ترگمان]در پایان، توصیه های عاقلانه حاکم شد
[ترجمه گوگل]در نهایت، مشاوران عاقلانه تر غلبه کردند

10. They prefer, in the end, to stick with what they know.
[ترجمه ترگمان]آن ها ترجیح می دهند که به آنچه که می دانند وفادار بمانند
[ترجمه گوگل]آنها در انتها ترجیح می دهند با آنچه می دانند چسبیده باشند

11. In the end, we all decided to organize a concert for Easter.
[ترجمه ترگمان]در پایان همه ما تصمیم گرفتیم که کنسرتی را برای عید پاک برگزار کنیم
[ترجمه گوگل]در پایان، همه ما تصمیم به سازماندهی یک کنسرت برای عید پاک کردیم

12. In the end, a draw was a fair result.
[ترجمه ترگمان]در پایان، کشیدن یک نتیجه عادلانه بود
[ترجمه گوگل]در نهایت، یک قرعه کشی یک نتیجه عادلانه بود

13. All her hard work paid off in the end, and she finally passed the exam.
[ترجمه ترگمان]تمام کاره ای سخت او سرانجام به پایان رسید و بالاخره امتحان را رد کرد
[ترجمه گوگل]تمام کار سخت او در پایان به پایان رسید و او سرانجام امتحان را گذراند

14. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!

15. In the end, we only regret the chances we didn't take, relationships we were afraid to have, and the decisions we waited too long to make.
[ترجمه ترگمان]در پایان، ما فقط از فرصت هایی که نداشتیم متاسف بودیم، روابطی که ما از داشتن آن می ترسیدیم، و تصمیماتی که ما برای رسیدن به آن صبر کردیم
[ترجمه گوگل]در نهایت، ما تنها از شانسهایی که ما نگرفتیم، ارتباطاتی که از آن می ترسیم، و تصمیماتی که ما منتظر آن هستیم، پشیمانیم

پیشنهاد کاربران

در نتیجه

سرانجام ،
Syn:eventually

after a period of time

سرانجام
بالاخره
در پایان
نهایتا
دستِ آخر

تفاوت in the end و at the end :

In the end = eventually / finally

At the end = specific moment in time

به عنوان مثال:

We are going to the school AT THE END the month .

IN THE END, we couldn't go to the beach



اخر
پایان

at the end رو با in the end اشتباه نگیرید

at the end یعنی در پایان یا در قسمت پایانی_ زمانی که چیزی تموم میشه
اما
in the end یعنی
سرانجام
بالاخره
بعد از یه مدت زمانی

بالاخره/سرانجام

E. g. It was the cold that did for ( =killed ) him in the end

موزیک لینکین پارک: )
i tried so hard and i got so far. but in the end it doesn't even matter

At the end of the day, we go to bed.
در پایان روز به تخت خواب میرویم.
At the end of the week is the weekend.
در پایان هفته ، تعطیلات آخر هفته است
همانطور که در مثالها میبینیم بعد از at the end رویداد طبیعی بعد از آن را می آوریم
ولی
In the end = finally / at last
است.
In the end, I called a taxi
بالاخره / سرانجام تاکسی رو صدا زدم


کلمات دیگر: