1. Can you bring a salad? It's a potluck.
[ترجمه ترگمان]میتونی یه سالاد بیاری؟ غذای مختصری است
[ترجمه گوگل]آیا می توانید یک سالاد را بیاورید؟ این یک potluck است
2. Come into the house and take potluck with me.
[ترجمه ترگمان]بیا داخل خانه و غذای خود را با من بخور
[ترجمه گوگل]بیا به خانه بروید و با من بپوشید
3. There will also be potluck munchies and a non-alcoholic toast at midnight, she says.
[ترجمه ترگمان]او می گوید که potluck munchies و یک نان toast الکلی در نیمه شب هم وجود خواهند داشت
[ترجمه گوگل]او می گوید که در نیمه شب نیز میوه های پخته شده و نیمه شب نوشیدنی غیر الکلی وجود دارد
4. Come and take potluck eat humble pie whatever.
[ترجمه ترگمان]غذای ما را بخور و غذای ناچیز بخور
[ترجمه گوگل]بیا و بپوش و بخور هرچه بخوانی
5. What is a potluck party? I've never heard of it.
[ترجمه ترگمان]مهمونی غذای مخصوص چی هست؟ تا حالا اسمش رو نشنیدم
[ترجمه گوگل]یک حزب potluck چیست؟ تا حالا درباره اش نشنیده ام
6. We're having a potluck dinner down at the park tonight.
[ترجمه ترگمان]امشب شام می خوریم و شام می خوریم
[ترجمه گوگل]ما امشب در پارک شام میزنیم
7. And when you got there, manytables of potluck dishes.
[ترجمه ترگمان]، و وقتی به اونجا رسیدین غذای غذای غذای خانگی
[ترجمه گوگل]و هنگامی که شما آنجا بودید، تعداد زیادی از ظروف potluck
8. One co-op meets every two months for a potluck, an occasion to socialize as well as deal with any concerns.
[ترجمه ترگمان]یکی از طرفین با هر دو ماه یکبار ملاقات می کند، فرصتی برای اجتماعی شدن و همچنین مقابله با هر گونه نگرانی
[ترجمه گوگل]یک همکاری مشترک هر دو ماه یک بار برای یک potluck برگزار می شود، فرصتی برای اجتماعی شدن و همچنین برخورد با هر گونه نگرانی است
9. Well, a potluck party is a party where the guests bring the food.
[ترجمه ترگمان]خب، یه مهمونی غذای اضافی یه مهمونی هست که مهمونا غذا رو میارن
[ترجمه گوگل]خوب، یک مهمانی گلدان مهمانی است که میهمانان غذا می خورند
10. I meant to tell you there is a potluck party at my house tonight.
[ترجمه ترگمان]می خواستم به شما بگویم که امشب مهمانی عصرانه در خانه من هست
[ترجمه گوگل]من قصد دارم به شما بگویم که در امشب من در منزل یک مهمانی گلدان وجود دارد
11. Describe your potluck. Be sure to mention if attendees should bring anything.
[ترجمه ترگمان]potluck را توصیف کنید مطمئن شوید که شرکت کنندگان باید چیزی بیاورند
[ترجمه گوگل]پاداش خود را توضیح دهید حتما ذکر کنید که شرکت کنندگان باید چیزی را به ارمغان بیاورند
12. What fun it is to eat and talk potluck tonight, ohh.
[ترجمه ترگمان]اوه، امشب غذا خوردن و گپ زدن خیلی باحاله
[ترجمه گوگل]چقدر سرگرم کننده است که بخوابیم و صحبت کنیم، امشب
13. And what makes it a potluck?
[ترجمه ترگمان]و چی باعث میشه غذای مختصری بخوره؟
[ترجمه گوگل]و چه چیزی باعث آن می شود؟
14. Having arrived unannounced we had to take potluck.
[ترجمه ترگمان]بدون اطلاع قبلی، غذای مختصری خوردیم
[ترجمه گوگل]پس از وارد شدن بدون اطلاع ما مجبور بودیم به potluck بپردازیم