1. Oil of evening primrose is used as a herbal medicine.
[ترجمه ترگمان]گل پامچال غروب به عنوان یک داروی گیاهی استفاده می شود
[ترجمه گوگل]روغن پریموز عصر به عنوان یک داروی گیاهی مورد استفاده قرار می گیرد
2. Primrose, stupefied by tiredness, began to wail that she was hungry.
[ترجمه ترگمان]Primrose که از خستگی گیج شده بود شروع به گریه و زاری کرد که او گرسنه است
[ترجمه گوگل]زودرس با خستگی خسته شدم، گریه می کرد
3. We could go tobogganing on Primrose Hill.
[ترجمه ترگمان]ما می توانیم به tobogganing هیل برویم
[ترجمه گوگل]ما می توانیم بر روی پرنده ای هیل تانک بزنیم
4. Evening primrose oil is used on the skin as well as taken internally.
[ترجمه ترگمان]روغن پامچال غروب بر روی پوست و نیز به طور داخلی مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه گوگل]روغن زیتون شبانه بر روی پوست استفاده می شود و همچنین در داخل گرفته شده است
5. The large numbers of evening primrose in Liverpool reflect its abundance on the sand dunes just outside the city.
[ترجمه ترگمان]تعداد زیادی از گل های پامچال غروب در لیورپول، درست بیرون از شهر، نشان دهنده وفور آن در تپه های شنی است
[ترجمه گوگل]تعداد زیادی از پریموس شبانه در لیورپول منعکس کننده فراوانی آن در تپه های ماسه ای در خارج از شهر است
6. So when you're choosing a supplement of evening primrose oil, choose Epoc.
[ترجمه ترگمان]بنابراین هنگامی که مکمل روغن پامچال غروب هستید، Epoc را انتخاب کنید
[ترجمه گوگل]بنابراین هنگامی که شما انتخاب یک مکمل نفت روغن پریموزوس، Epoc را انتخاب کنید
7. That really is the primrose path.
[ترجمه ترگمان] این واقعا راه \"primrose\" - ه
[ترجمه گوگل]این واقعا مسیر اولیه است
8. Only poison, not evening primrose oil, could cure that.
[ترجمه ترگمان]، فقط سم، نه بعد از ظهر primrose می تونه درمانش کنه
[ترجمه گوگل]فقط سم، نه روغن شب یلدا، می تواند آن را درمان کند
9. As Primrose and her brother rejoined them at the table, Madeleine continued to pursue her own thoughts.
[ترجمه ترگمان]چون Primrose و برادرش به میز ملحق شدند، مادلن به دنبال اندیشه های خود ادامه داد
[ترجمه گوگل]همانطور که Primrose و برادرش آنها را در میز دیدند، مادلین به دنبال افکار خود رفت
10. A green salad can be enhanced by primrose and violet heads, and they make appealing decorations for a cake.
[ترجمه ترگمان]یک سالاد سبز را می توان با سره ای پامچال و بنفش افزایش داد و تزئینات جذابی برای یک کیک به ارمغان آورد
[ترجمه گوگل]سالاد سبز را می توان از طریق گل سرخ و گل های بنفش افزایش داد، و آنها دکوراسیون جذاب را برای یک کیک می سازند
11. One of this year's debutantes, Primrose was pretty but still far too much of a schoolgirl to interest Aubrey.
[ترجمه ترگمان]Primrose، یکی از این ساله ای سال، زیبا بود، اما هنوز بیش از اندازه یک دختر مدرسه ای برای جلب توجه به اوبری بود
[ترجمه گوگل]یکی از اولین طراحان سال جاری، Primrose بسیار زیبا بود، اما تا کنون بیش از حد یک دانش آموز برای علاقه دادن به ابری
12. All that's added to our evening primrose oil is a little vitamin E to help your body obtain its full goodness.
[ترجمه ترگمان]تمام چیزی که به روغن پامچال غروب ما اضافه شده است، ویتامین ای است که به بدن شما کمک می کند تا خوبی کامل خود را بدست آورد
[ترجمه گوگل]همه چیزهایی که به روغن سرخ شده ما اضافه می شود، ویتامین E کمی برای کمک به بدن شما به دست آوردن کامل آن است
13. From Primrose Hill, London looked like a ruined city shrouded in mist.
[ترجمه ترگمان]از تپه Primrose لندن، لندن شبیه یک شهر ویرانه شده بود که در مه پیچیده شده بود
[ترجمه گوگل]از لندن پریدروس، لندن به نظر می رسید که یک شهر ویران شده در حیاط خلوت شده است
14. If Primrose was in a black mood she would like as not kick the bucket over.
[ترجمه ترگمان]اگر به بیت حال و هوای سیاهی داشت، دلش می خواست که سطل را از روی زمین نیندازد
[ترجمه گوگل]اگر Primrose در خلق و خوی سیاه بود، او دوست دارد که سطل را نپوشاند